Trabalhei num caso da máfia russa em Brighton Beach. | Open Subtitles | عملتُ في قضية للمافيا الروسية "في شاطئ "برايتون |
Soubemos que contactou a Embaixada russa em Washington. | Open Subtitles | علمنا أنك اتصلت بالسفارة الروسية في واشنطن |
Usamos um dos telemóveis do Scott e atraímos a Razin até à embaixada russa em Istambul. | Open Subtitles | لقد استخدمنا واحد من الهواتف المحمولة لسكوت لجذب رازين من السفارة الروسية في اسطنبول |
Se ela conseguir um emprego a ensinar Russo na CIA... | Open Subtitles | اذا حصلت على وظيفة تدريس الروسية في الاستخبارات الامريكية |
Se ela conseguir um emprego a ensinar Russo na CIA... | Open Subtitles | اذا حصلت على وظيفة تدريس الروسية في الاستخبارات الامريكية |
TAKAROV O CHEFE Ele manda em metade da máfia russa no Sul da Florida. | Open Subtitles | إنه يدير نصف المافيا الروسية في جنوب فلوريدا |
É o pior desastre atômico desde o incidente russo em Chernobyl em 1986. | Open Subtitles | أسوأ كارثة نووية منذ حادث تشيرنوبيل الروسية في عام 1986 |
E se lhes dissesse que o Oswald estudou russo nos Fuzileiros? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن أوزوالد تدرب على اللغة الروسية في مشاة البحرية ؟ |
O Koslov dirige a máfia russa em L. A.. | Open Subtitles | كوسلوف،يدير المافية الروسية في لوس أنجلوس |
No seu lugar, Inspector, procurava a igreja russa em Londres. | Open Subtitles | لو كنت مكانك أيها المفتش كنت سأبحث في الكنائس الروسية في (لندن) |
Skinny Faddeev, o chefe da máfia russa em Los Angeles. | Open Subtitles | (سكيني فاديف)، زعيم المافيا الروسية في لوس أنجلوس. |
Falei com a embaixada russa em Washington. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع السفارة الروسية في (واشنطن) |
A agente Walker irá dirigir-se à Embaixada russa em cerca de 30 minutos. | Open Subtitles | (واكر)سوف تتوجه إلى السفارة الروسية في حوالي 30 دقيقة |
As reivindicações de Kroyov de uma célula inactiva, têm sido levadas a sério pelo Departamento de Defesa, depois da exposição da rede de espionagem russa em Nova York há 2 anos. | Open Subtitles | (كوريوف) يدّعي أن خلية نائمة قد أخذتها وزارة الدفاع على محمل الجد، وخصوصا منذ الكشف عن شبكة الجوسسة الروسية في (نيويورك) قبل عامين. |
O vídeo seguinte mostra um homem, um porco, que trabalha na embaixada russa em Berlim, Alemanha, que assassinou Katja Keller, uma pessoa inocente, e que fez desaparecer o seu companheiro, Armand Korzenik. | Open Subtitles | الفيديو التالي يظهر رجلا... خنزيرًا يعمل بالسفارة الروسية في (برلين)، (ألمانيا) |
Li Wei confirmou que tens essa rapariga russa no teu clube. | Open Subtitles | لى وى أكد فقط أن لديك هذه الفتاة الروسية في النادي الخاص بك. |
Quando estava na CIFA, conhecia um tipo do consulado russo em Miami, Ivan Gorev. | Open Subtitles | CIFAفي أيامي مع ال عرفت رجلا في القنصلية الروسية في ميامي "ايفان جوريف |
Tínhamos o visto russo nos nossos passaportes, mas isso é apenas o começo. | Open Subtitles | حصلنا على تأشيراتنا الروسية في جوازات سفرنا، وهذا شيءٌ طيب، لكنها مجرد البداية |