"الرّبّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a Deus
        
    • de Deus
        
    • o Senhor
        
    Sim, não o conheço a nível pessoal, graças a Deus. Open Subtitles أجل، أعلمه على مستوًى شخصيّ، أحمد الرّبّ.
    Sim, agora ela... é a pessoa ligada a Deus. Open Subtitles أجل، إنّها قناةُ تواصلكَ مع الرّبّ الآن.
    Graças a Deus, houve uma mão suficientemente firme para garantir que os documentos que ela tentou vender à imprensa fossem contidos antes que causassem ainda mais estragos. Open Subtitles أشكر الرّبّ فحسب أنّ أشخاصًا حازمين كفايةً كانوا موجودين ليحرصوا على احتواء الوثائق، التي حاولتْ إرسالها إلى الصّحافة، قبل أن تسبّب أيّ ضرر أكثر ممّا سبّبتْه فعلًا.
    Fazer de Deus é-lhe natural, não é? Open Subtitles -لعب دور الرّبّ شيء طبيعيّ بالنّسبة لكَ، أليس كذلك؟
    Ela está grávida, pelo amor de Deus. Open Subtitles إنّها حبلى، بحقّ الرّبّ.
    Sou o marido dela, por amor de Deus. Open Subtitles إنّي زوجها بحقّ الرّبّ.
    Nossa Senhora, cheia de graça o Senhor esteja convosco: Open Subtitles صلاة للعذراء, الأوفجريس الممتلئ, الرّبّ مع ثي :
    o Senhor quer-me aqui, para ver essa chaminé a cair-te na cabeça. Open Subtitles يشاء الرّبّ أن أرى تلكَ المدخنة تهوي على رأسكَ.
    Graças a Deus estás aqui. Open Subtitles أشكرُ الرّبّ أنّك هنا.
    Graças a Deus. Open Subtitles أحمدُ الرّبّ.
    o Senhor derramará a Sua graça sobre nós. Open Subtitles الرّبّ سيُنزِل مِن فضلِه علينا.
    O que achas que o Senhor vai pensar de um homem como eu? Open Subtitles -ماذا تفترض أن يظنّ الرّبّ بشأن رجلٍ مثلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more