Sinceramente, com esta carta, podia colocar-te fora de cena de uma só vez. | Open Subtitles | ،صراحة، بهذه الرّسالة بإستطاعتي إزالتك كلّياً من السّاحة |
-Não escreverá a carta? | Open Subtitles | يعنى لاتريدى أن تكتبى الرّسالة ؟ |
- Na verdade, esqueçam esta carta. | Open Subtitles | في الحقيقة, إنسوا هذه الرّسالة |
a mensagem que dizem ter recebido era um embuste. | Open Subtitles | لايمكنكَالمجيءهنا و.. لا ، تلكَ الرّسالة التي أدّعيت تلقيكَ إيّاها ، كانت خُدعة. |
ou receberam, e o sentimento não é recíproco, ou não receberam a mensagem. | Open Subtitles | إمّا إنّ الشّخص حصل على الرّسالة ولم يُبادل المُرسل نفس الشّعور، وإمّا أنّه لم يستلم الرّسالة. |
Recebi o e-mail que o Charles enviou a nós todos. | Open Subtitles | قد وصلتني تلك الرّسالة التي بعث بها (تشارلز) لكل معارفنا |
Ou me deixa ir ver a Ava, ou eu levo aquela mensagem e estas lágrimas a um amigo jornalista. | Open Subtitles | خذيني إلى (إيفا)، أو سآخذ تلكَ الرّسالة الصوتية ، و تلكَ الدموع، لأحد أصدقائي ، بالإعلام المحلّي. |
Eu fiz um erro na minha vida, ao assinar a carta ao presidente Roosevelt a defender construir a bomba. | Open Subtitles | اقترفتُ غلطة واحدة في حياتي، عندما وقّعتُ تلك الرّسالة للرّئيس "روزفلت" أناشده بتصنيع القنبلة. |
- Enviaste esta carta para matar o acordo. | Open Subtitles | لقد أرسلت هذه الرّسالة لإلغاء الصفقة |
Eu mandei essa carta para te comprar tempo. | Open Subtitles | أرسلت تلك الرّسالة لأوفّر لك بعض الوقت |
Agora escreva a carta. | Open Subtitles | أكتبى الرّسالة الآن. |
Escreva a carta. | Open Subtitles | إكتبى الرّسالة. |
É explicado na carta. | Open Subtitles | واضّح في الرّسالة. |
Leitura da primeira carta de Paulo a Timóteo. | Open Subtitles | قراءة الرّسالة الأولى من (بولس) إلى (تيموثاوس) |
Sabemos acerca da carta. | Open Subtitles | نحن نعلم أمر الرّسالة |
- A carta a dizer ao Reuben que ele está vai ser expulso da tribo. | Open Subtitles | أيّة رسالة ؟ (الرّسالة الّتي تقول لِـ(روبن |
Se ainda estivesse vivo, receberia a mensagem e viria buscar o rapaz. | Open Subtitles | وإن كنتم أحياءً، فستستقبلون الرّسالة وتأتون من أجل الولد. |
E a mensagem que a administração Obama queria enviar para essa comunidade em particular era, em meu entender: | Open Subtitles | و الرّسالة التي أرادت إدارة أوباما إيصالها إلى تلك المجموعة |
Vou ler o e-mail para Theodore Twombly. | Open Subtitles | حسنٌ، سأقرأ الرّسالة لـ(ثيودور توومبلي) |
Enviaste o e-mail? | Open Subtitles | الرّسالة ؟ |
Eu mandei aquela mensagem, não a Erica, estúpido. | Open Subtitles | أرسلتُ هذه الرّسالة وليسَ (إيركا)، أيُّها الحقير. |