Odeio adicionar mais uma má notícia ao grupo, mas já vi esse mesmo símbolo durante a minha pesquisa. | Open Subtitles | أكره أن أزيدك الأخبار السيئة، لكنّي قابلت نفس الرّمز أثناء أبحاثي. |
Disse-me que desenhou um símbolo nas testas deles e, depois, que atirou sobre eles... | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد قلت أنّك رسمت الرّمز على جبهة هؤلاء الصبيان بعدأنقتلتهم،ارسمهلي.. |
O que me pode dizer a respeito deste símbolo neste artefacto? | Open Subtitles | ما الذي بوسعك أن تُخبرني إياه حيال هذا الرّمز الموجود على تلك النتاج المصنوع ؟ |
Deu-te o código porque viu uma fraqueza nos teus olhos. | Open Subtitles | لقد أعطاكِ الرّمز لأنّه رأى ضعفًا في عينيْكِ. |
Há três anos atrás quando coloquei o código por aí para libertar a máquina, não fazia ideia que caminho isto ia seguir, ou quais as consequências indesejáveis que podiam ter. | Open Subtitles | مذ ثلاث سنوات، حينما وضعتُ الرّمز لتحرير الآلة، لم تكن لديّ أدنى فكرة: أيّ طريق ستسلكها، أو أيّ عواقب غير مقصودة ستحدث؟ |
- Ele não reconheceu o símbolo. | Open Subtitles | لم يتعرّف على الرّمز. |
É o símbolo em chinês para hipócrita? | Open Subtitles | أذلك الرّمز الصينيّ للمُنافق؟ |
Este símbolo? | Open Subtitles | أما هذا الرّمز ؟ |
Seguimos o rasto do símbolo. | Open Subtitles | لقد تعقّبنا الرّمز |
Escuta, sei que estás perturbada, mas ele deu-nos o código. | Open Subtitles | -انظري، أعلم أنّكِ مستاءة الآن، لكنّه أعطانا الرّمز . |
Alguma vez sonhaste com o código, miúda? Não. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أسبَق وحلمتِ بشأن الرّمز - .أيّتها الصبيّة؟ |
O Donald disse que a pessoa com quem ele deixasse o rádio saberia o código. | Open Subtitles | قال (دونالد) أن الشّخص الذي ترك جهاز الإرسال له سيعرف الرّمز. |