"الزرافات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • girafas
        
    Se todas as árvores altas morressem e só restasse a erva rasteira, todas as girafas de pescoço comprido estariam em desvantagem. TED إن اختفت كل الأشجار الطويلة فجأة وبقي العشب القصير فقط، كل تلك الزرافات الطويلة الأعناق ستكون في وضع غير مؤات.
    Mas, Bolsos, conduziu com tantas girafas à volta. Open Subtitles لكن يا بوكيتس كنت تقود الشاحنة وسط تلك الزرافات.
    A casa dos macacos, a casa dos répteis, a casa das girafas até a casa de banho. Open Subtitles فتشنا منزل القرود، منازل الزواحف، منازل الزرافات حتى المراحيض الخارجية.
    Bem, as girafas são herbívoras. Elas não comem as pessoas. Open Subtitles حسناً، الزرافات حيوانات عشبيّة لا تأكل البشر
    Sabe que existe lá um hotel onde as girafas - vêm até à nossa varanda? Open Subtitles هل تعرفين بأن لديهم هناك فندق تأتي فيه الزرافات حتى بلكونتك؟
    Tu, eu, o rugido dos leões, o silêncio das girafas e o riso das hienas. Open Subtitles أنت , أنا , زئير الأسود , صمت الزرافات , ضحكات الضباع
    Não sabia que agora caçávamos girafas. Open Subtitles لم أكن أعلم أننا نصطاد الزرافات هذه الأيام؟
    Não vai ser fácil olhar para as girafas novamente da mesma forma. Open Subtitles لن يكون من السهل أن تُجِيل النظر في الزرافات بنفس الطريق مرة أخرى
    Para a equipa de "África", revelar um novo lado das girafas e dos rinocerontes foi apenas o começo. Open Subtitles بالنسبة لفريق أفريقيا ...الكشف عن الزرافات و وحيدي القرن في هذا الضوء الجديد كان مجرد بداية
    Pensei que havias de querer um casamento tribal esquisito... e que eu tinha de pagar por ti em girafas. Open Subtitles اعتقدت بانك ترغبين ببعض شعائر الزفاف الغريبه و سيكون على ان ادفع لك سعر الزرافات
    O da girafa é muito bonito, o que achas? Óptimo, coloca as girafas. Open Subtitles تأتي الأرجوحة بنوعان مختلفات من المعلقات المسلية الزرافات لطيفة جدًا، ما رأيكِ؟
    Por exemplo, ele pensava que, como as girafas passavam a vida a esticar-se para chegar aos ramos mais altos, os seus filhos nasciam com pescoços mais compridos. TED على سبيل المثال، اعتقد بأنه، ولأن الزرافات قضت حياتها تتمدد لتصل إلى الأوراق في الأغصان المرتفعة، فإن أطفالها سيولدون بأعناق أطول.
    De vez em quando o comboio pára no meio de lugar nenhum e aparece uma família de girafas, mordicar as árvores ou um bando de zebras, galopando numa nuvem de poeira. Open Subtitles من حين إلي أخر القطار يتوقف في مكان مجهول وهناك قطيع من الزرافات تقضم الأشجار أو قطيع من الحمير الوحشية الراكضة خلفها سحابة من الغبار
    Então, toda a gente trepa ao topo da montanha... excepto as girafas que, obviamente, permanecem num lugar... mastigando as nuvens. Open Subtitles وهكذا، كل شخص يصعد إلىقمةالجبل... ما عدا الزرافات التي بالطبع بقيتفيمنطقةواحدة... تمضع الغيوم.
    As girafas não prestam. Open Subtitles الزرافات سيئه احصل لي على وحيد القرن
    Estas girafas não se deixam em paz. Open Subtitles هذه الزرافات لا تستطيع ترك بعضها البعض
    Sabia que as girafas podem pesar até duas toneladas? Open Subtitles أتعلمين أنّ الزرافات يمكن أن يصل وزنها الى طنين؟ -نعم.
    Só de pensar em girafas fico logo irritado. Open Subtitles التفكير في الزرافات يجعلني غاضبا فحسب
    As girafas são os alunos lentos, e tu sabes isso. Open Subtitles الزرافات هم الضعفاء وأنتِ تعرفين ذلك
    Só para esclarecer, não estou a dizer para comer os seus filhos, mas eu sei porque é que as girafas o fazem. Open Subtitles للتوضيح فقط، أنا لا أنوي أن آكل صغارك! لكني أعلم لماذا الزرافات يفعلونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more