Não, mas quando a vires, diz-lhe para ela ter cuidado com o meu fato azul que o Cam lhe emprestou sem me perguntar? | Open Subtitles | لا, لكن حينما تتحدثي معها, ايمكنك انت تخبريها ان تهتم با ببدلتي الزرقاء التي اخذتها من كيم من دون ان اعلم |
Esperava que pudesse ficar ao meu lado, enquanto apresentasse a tecnologia da Energia azul que pode dar resposta a algumas das maiores preocupações do vosso mundo. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تقف بجانبي عندما أقوم بتقديم تقنية الطاقة الزرقاء التي قد توفر الحلول لبعض أكثر اهتمامات العالم الملحة |
Isso é bastante raro hoje em dia, mas coincide com o produto azul que tenho seguido. | Open Subtitles | نعم، هذا نادرٌ جداً هذه الأيام، لكنّه، يتماشى بالفعل مع المادة الزرقاء التي كنت أتعقّبها. |
A carrinha azul para a qual ele entrou à "Usain Bolt"? | Open Subtitles | الشاحنة الزرقاء التي كان يركض مسرعًا نحوها |
Crê-se que o Nichols esteja a conduzir o carro do agente Wilhelm, uma carrinha azul Chevy Silverado, com a matrícula da Geórgia, 5PXL456. | Open Subtitles | بات من المؤكد أن (نيكولاس) أستخدم شاحنة العميل (ويلهام) سيلفرادو الزرقاء التي تحمل لوحة (جورجيا) 5بي |
O corante azul que usam... | Open Subtitles | الصبغة الزرقاء التي يستخدمونها تطبع على جلودهم |
O Cadillac azul que me deste. | Open Subtitles | الكاديلاك الزرقاء التي اعطينتي اياها |
Ao que parece, aquela cor azul que lhe punha faz grande sucesso entre os eslavos. | Open Subtitles | على ما يبدو تلك اللمسة الزرقاء التي تضعها عليه... تجعل السلافيين يجن جنونه كما قيل لي |