Ele deverá render-se sem resistência mas, caso contrário, precisamos que dois de vós cubram o beco das traseiras. | Open Subtitles | نـتوقع منه أن يستسلم لنا لكن في حالة الهرب أريد منكم أن تغطوا الزقاق الخلفي |
Saímos pelo beco das traseiras. | Open Subtitles | سوف نغادر من خلال الزقاق الخلفي |
Unidade 13. No beco, das traseiras de East Side, 800 North Montford. | Open Subtitles | الوحدة 13 ، في الزقاق الخلفي ، الجانب (الشرقي 800 شمال (مونتفورد |
Muitos casais utilizam o beco para uma rapidinha. | Open Subtitles | الكثير يستعملون الزقاق الخلفي من أجل علاقة سريعة |
Muitos casais usam o beco para uma rapidinha. Parece que é só a bateria. | Open Subtitles | الكثير يستعملون الزقاق الخلفي من أجل علاقة سريعة |
Localização: beco dos fundos. | Open Subtitles | الموقع: الزقاق الخلفي |
o beco dos fundos do Cajun. | Open Subtitles | قطعة (كايجن) الزقاق الخلفي |
Eu não ficaria assim tão orgulhoso, porque... pouco depois disso ele foi levado para o beco nas traseiras, onde foi roubado e assassinado. | Open Subtitles | لم أكن لأبالغ في الفخر بنفسي ،لأنه وبعيد ذلك ،قصد الزقاق الخلفي حيث تمت سرقته وقتله |
Pode escolher entre o banco traseiro de um Camaro, uma casa de banho de avião, o casamento de um amigo, ou um beco nas traseiras de uma sala de cinema pornográfico. | Open Subtitles | قَدْ تَختارُ أمّا المقعد الخلفي لعربية "كامرو"... حمّام طائرةِ، في زفاف صديقِ... أَو الزقاق الخلفي لمسرح دعارةِ. |
No beco das traseiras? | Open Subtitles | في الزقاق الخلفي ؟ |
- Tenho-o no beco das traseiras, a leste das garagens. | Open Subtitles | -إنه في الزقاق الخلفي إنه بخير |