Mais, "Vai pôr em perigo a vida de outros colegas". | TED | فضلا عن ذلك، فأنت ستعرض حياة الزملاء الآخرين للخطر |
Nenhum "brainstorming" audível nem repetir algo dito pelos colegas. | TED | لا عصف ذهني مسموع، ولا خروج مع الزملاء. |
Enviei um email sobre si a uns colegas do hospital. | Open Subtitles | أتعرف .. أرسلت إلى بعض الزملاء في المستشفى عنك |
amigos, o ano passado foi pacifico e o tempo esteve bom. | Open Subtitles | ايها الزملاء القرويين، السنة الماضية كانت مسالمة والطقس كان جيدَ |
Encontrar-me com alguns amigos no bar para uma bebida vespertina. | TED | أقابل بعض الزملاء في حانة للشرب في وقت مبكر من المساء. |
Reconheço que não fui o mais atento dos parceiros. | Open Subtitles | أنظر، أقر لك بأنني لم أكن الشخص اليقظ بين الزملاء. |
Dois dos meus colegas favoritos a trocar importantes diagnósticos comportamentais. | Open Subtitles | اثنان من الزملاء المفضلين تغير مهم في سلوكياتهم التشخيصية |
Foi só um debate animado entre colegas. A minha equipa tem uma grande paixão pelo seu trabalho. | Open Subtitles | إنها كانت مُجرد مناقشة حماسية بين إثنين من الزملاء أعضاء فريقي حماسيين جداً تجاه عملهم. |
deduzir uma essência. Um dos meus colegas no Times escreveu um artigo sobre soldados no Iraque que, olhando para uma rua, conseguiam detetar se havia uma bomba improvisada ou uma mina terrestre, na rua. | TED | احد الزملاء في صحيفة التايمز كتب قصة رائعة عن الجنود في العراق الذين بامكانهم النظر في الشارع وبطريقة ما يحدد ما اذا كان يوحد هناك عبوات ناسفة,الغام ارضية , في الشارع |
Agora, quase todos nós trabalhamos em escritórios abertos, sem paredes, onde somos sujeitos ao barulho constante e ao olhar perscrutador dos nossos colegas. | TED | معظم الشركات يكون مكان عملها مفتوحاً، بدون جدران، حيث نكون عرضة للضوضاء الدائمة و حشرية الزملاء. |
Este é o trabalho de Kacey Marra de Pittsburgh, juntamente com uma série de colegas em todo o mundo. | TED | هذا من عمل كاسي مارا من جامعة بيتسبرج مع عدد من الزملاء حول العالم |
Mas ao mesmo tempo, também ficámos a conhecer muitos e fantásticos colegas e colaboradores que partilham a nossa visão e veem o potencial nos drones de conservação. | TED | ولكن في الوقت نفسه، عرفنا العديد من الزملاء الرائعين والمتعاونين الذين شاركناهم الرؤية ورأينا إمكانية طائرات الحماية. |
Então, estes colegas dizem: "Nós podemos, sim, "recuperar as outras áreas, "inclusive desertos". | TED | هؤلاء الزملاء يقترحون بأنه بامكاننا انقاذ مناطق أخرى بما فيها الصحاري |
Vi morrer colegas e amigos, vi morrer os meus alunos, doentes do hospital. | TED | رأيت العديد من الزملاء والأصدقاء يموتون، طُلابي والمرضى بالمستشفيات، يموتون. |
Alguém que não se importaria de ver os nossos velhos amigos mortos. | Open Subtitles | أحدهم لا يمانع في رؤية الزملاء يخرجون عن الطريق |
Eu e alguns amigos meus fomos chamados. | Open Subtitles | أنا وبعض الزملاء الذين أعرفهم كنا بين الأسماء التى تُنادى |
Um pressentimento. Já nos despedimos aqui de muitos amigos. | Open Subtitles | لقد رأينا . العشرات من الزملاء قبل ذلك |
E alguns velhos amigos, Morgan. Grande resultado no rugby este fim-de-semana. | Open Subtitles | لذا شكرا, و بعض الزملاء القدامى, مورجان نتيجة ممتازة فى مباراة الرجبى |
amigos, ok, qu se lixe essa merda. | Open Subtitles | أيها الزملاء ، حسناً اللعنة على هذه القذارة |
Ouve, todos nós sentimos pena dele, e eu já vi este comportamento antes quando os parceiros são feridos, sabes, ou pior. | Open Subtitles | انظر, نحن جميعاً نشعر به لقد رأيت هذا السلوم من قبل حيث يتأذى الزملاء, ويحدث ماهو أسوأ |
A noite passada, com a ajuda de um dos seus agentes locais, falei com um desses companheiros de viagem, que me disse que tinham dito ao infeliz marinheiro, para voltar no dia seguinte, garantindo-lhe mais hospitalidade. | Open Subtitles | وليلة امس بمساعدة العريف المحلى هنا, تحدثت الى احد الزملاء المسافرين, |
Na secundária, um colega uma vez disse que o Brian Goldman estudaria até para um teste ao sangue. | TED | مرة في الثانوية احد الزملاء قال ان برايان قولدمان سيدرس فحص الدم. |
(Aplausos) Nos próximos meses, os bolseiros do Centro Africano de "Design" irão trabalhar de mãos dadas com a comunidade de Ruhehe para construí-la. | TED | (تصفيق) وعلى مدى الأشهر المقبلة، سوف يعمل الزملاء في مركز التصميم الافريقي جنبا إلى جنب مع مجتمع روحيه لبنائه. |