"الزمن الحقيقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempo real
        
    O meu robô D.O.U.G. tornou-se uma reflexão interativa em tempo real do trabalho que eu tinha feito durante toda a minha vida. TED روبوتي و.ع.ر.ج أصبح انعكاسًا تفاعليًا في الزمن الحقيقي للأعمال الفنية التي أنجزتها طيلة حياتي.
    O pretérito foi estabelecido para as pessoas que crêem no tempo real. Open Subtitles وللأسف صيغة زمن الماضى اخترعها الناس الذين يؤمنون بفكرة "الزمن الحقيقي"
    No tempo real, na altura em que vivemos actualmente, o Universo tem dois destinos possíveis. Open Subtitles فى الزمن الحقيقي الزمن الذى نعيش فيه هناك احتمالين لمصير الكون
    Agarrei num código-fonte aberto para projetos robóticos de braço, copiei um sistema em que o robô seguiria os meus gestos e segui-los-ia em tempo real. TED حصلت على بعض التصاميم مفتوحة المصدر لأذرع روبوت، قمت بتجميع نظام حيث يقوم الروبوت بمطابقة تعابيري ويتبعهم في الزمن الحقيقي.
    Estávamos a adaptar-nos uma à outra em tempo real. TED كنا نتأقلم على بعضنا في الزمن الحقيقي.
    É um eletrocardiograma. Enquanto cardiologista, pensar que podemos ver, em tempo real, um paciente, um individuo, em qualquer parte do mundo num "smartphone", podemos ver o ritmo dele — é incrível! Mas já é possível hoje. TED وبصفتي طبيب قلب، أن تفكر أنه بامكانك أن تشاهد في الزمن الحقيقي مريضا، شخصا، في أي مكان في العالم على هاتفك الذكي مشاهدا إيقاعك، هذا لا يصدق. هذا متوفر اليوم.
    Estou a falar de viagem no tempo real. Open Subtitles أتحدث عن السفر عبر الزمن الحقيقي
    DESCARTADO A REINICIAR PARA tempo real Open Subtitles "تم استبعاد الخيار" "العودة إلى الزمن الحقيقي"
    A REINICIAR PARA tempo real Open Subtitles "العودة إلى الزمن الحقيقي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more