"الزمن و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do tempo e
        
    • tempo e o
        
    • arremessei no
        
    • atrás no tempo e
        
    • tempo e do espaço
        
    Há lugares nesse planeta onde se pode caminhar através do tempo e ler a história escrita nas rochas. Open Subtitles هناك أماكن على هذا الكوكب حيثُ يُمكنكَ السير خلال الزمن, و قراءة التاريخ المكتوب في الصخور.
    Uma canção tem de ser ouvida numa sequência através do tempo, e vocês têm de a relembrar numa sequência através do tempo. TED لابد من الإستماع إلى أغنية بتسلسل عبر الزمن, و عليك إستعراضها بتسلسل عبر الزمن.
    Antes de seu golpe final, abri um portal no tempo e o atirei no futuro, onde meu mal é a lei. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Na quinta, um físico vai dar uma palestra no Brooklyn, sobre viagens no tempo e o paradoxo do avô. Open Subtitles و من ثم ليلة الخميس أستاذ الفيزياء يحاضر في بروكلين انها بشأن السفر عبر الزمن و مفارقة الجد
    Ne o arremessei no futuro onde meu mal é a lei. Open Subtitles فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Se calhar vou voltar atrás no tempo e vou roubar o Sino da Liberdade antes de rachar. Open Subtitles أعتقد أني سأعود إلي الوراء في الزمن و أقوم بسرقة "جرس الحرية" قبل أن يتشقق
    Eu sou o mestre do tempo e do espaço. Open Subtitles أنا سيد الزمن و الفراغ
    Levas-me à máquina do tempo e quando eu regressar... Open Subtitles انت احضرتني الى اله الزمن, و عندما ارجع...
    Mas isso implicava arranjar uma máquina do tempo e regressar à época em que os bares de solteiros existiam. Open Subtitles يمكنك هذا , ولكن هل يعني ذلك التنقل في آلة الزمن و الرجوع عندما كان نوادي العزاب موجود
    Para corrigir a aceleração do tempo e trazer a natureza de volta ao normal. Open Subtitles ليصحح تسارع الزمن و سوف يعيدنا إلى الطبيعة بطريقة أو بأخرى
    É uma rara combinação de método e ritual que nos permite ligar os casos apesar do tempo e da distância. Open Subtitles انه خليط نادر من الأسلوب الاجرامي و الطقوس يسمح لنا بربط القضايا عبر الزمن و المسافات الجغرافية
    Vês? Puseram a máquina do tempo e o núcleo nos extremos. Open Subtitles أترى وضعوا آلة الزمن و المفاعل في نهايات معاكسة
    Assim, não nos arriscamos a que mais alguém roube a máquina do tempo... e não me arrisco a cruzar-me, por acaso, com o meu outro eu. Open Subtitles و بهذا , لا نخاطر أن يسرق أحد أخر آلة الزمن... و لن أخاطر بالصدفة أن أقابل نفسى الأخرى.
    Eu controlar o tempo e o espaço. Open Subtitles يمكنني التحكم في الزمن و الفراغ
    Eu dobro o tempo e o espaço. Open Subtitles يمكنني التحكم في الزمن و الفراغ
    Ne o arremessei no futuro onde meu mal é a lei. Open Subtitles فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون
    Qualquer batalha que a Bloc perca com o ARQ, eles vão poder voltar atrás no tempo e lutar de novo até o fazerem corretamente, até vencermos. Open Subtitles أية معركة تخسرها "الجبهة" (مع وجود الـ(أرك، فستتمكن من إعادة الزمن و خوضها مجدداً... حتى تحارب بشكل صحيح، و حتى نفوز.
    Sou o mestre do tempo e do espaço. Open Subtitles . . أنا سيد الزمن و الفراغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more