Há lugares nesse planeta onde se pode caminhar através do tempo e ler a história escrita nas rochas. | Open Subtitles | هناك أماكن على هذا الكوكب حيثُ يُمكنكَ السير خلال الزمن, و قراءة التاريخ المكتوب في الصخور. |
Uma canção tem de ser ouvida numa sequência através do tempo, e vocês têm de a relembrar numa sequência através do tempo. | TED | لابد من الإستماع إلى أغنية بتسلسل عبر الزمن, و عليك إستعراضها بتسلسل عبر الزمن. |
Antes de seu golpe final, abri um portal no tempo e o atirei no futuro, onde meu mal é a lei. | Open Subtitles | وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون |
Na quinta, um físico vai dar uma palestra no Brooklyn, sobre viagens no tempo e o paradoxo do avô. | Open Subtitles | و من ثم ليلة الخميس أستاذ الفيزياء يحاضر في بروكلين انها بشأن السفر عبر الزمن و مفارقة الجد |
Ne o arremessei no futuro onde meu mal é a lei. | Open Subtitles | فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون |
Se calhar vou voltar atrás no tempo e vou roubar o Sino da Liberdade antes de rachar. | Open Subtitles | أعتقد أني سأعود إلي الوراء في الزمن و أقوم بسرقة "جرس الحرية" قبل أن يتشقق |
Eu sou o mestre do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أنا سيد الزمن و الفراغ |
Levas-me à máquina do tempo e quando eu regressar... | Open Subtitles | انت احضرتني الى اله الزمن, و عندما ارجع... |
Mas isso implicava arranjar uma máquina do tempo e regressar à época em que os bares de solteiros existiam. | Open Subtitles | يمكنك هذا , ولكن هل يعني ذلك التنقل في آلة الزمن و الرجوع عندما كان نوادي العزاب موجود |
Para corrigir a aceleração do tempo e trazer a natureza de volta ao normal. | Open Subtitles | ليصحح تسارع الزمن و سوف يعيدنا إلى الطبيعة بطريقة أو بأخرى |
É uma rara combinação de método e ritual que nos permite ligar os casos apesar do tempo e da distância. | Open Subtitles | انه خليط نادر من الأسلوب الاجرامي و الطقوس يسمح لنا بربط القضايا عبر الزمن و المسافات الجغرافية |
Vês? Puseram a máquina do tempo e o núcleo nos extremos. | Open Subtitles | أترى وضعوا آلة الزمن و المفاعل في نهايات معاكسة |
Assim, não nos arriscamos a que mais alguém roube a máquina do tempo... e não me arrisco a cruzar-me, por acaso, com o meu outro eu. | Open Subtitles | و بهذا , لا نخاطر أن يسرق أحد أخر آلة الزمن... و لن أخاطر بالصدفة أن أقابل نفسى الأخرى. |
Eu controlar o tempo e o espaço. | Open Subtitles | يمكنني التحكم في الزمن و الفراغ |
Eu dobro o tempo e o espaço. | Open Subtitles | يمكنني التحكم في الزمن و الفراغ |
Ne o arremessei no futuro onde meu mal é a lei. | Open Subtitles | فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل حيث يكون شري هو القانون |
Qualquer batalha que a Bloc perca com o ARQ, eles vão poder voltar atrás no tempo e lutar de novo até o fazerem corretamente, até vencermos. | Open Subtitles | أية معركة تخسرها "الجبهة" (مع وجود الـ(أرك، فستتمكن من إعادة الزمن و خوضها مجدداً... حتى تحارب بشكل صحيح، و حتى نفوز. |
Sou o mestre do tempo e do espaço. | Open Subtitles | . . أنا سيد الزمن و الفراغ |