"الزى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uniforme
        
    • fato
        
    • farda
        
    • roupa
        
    • vestido
        
    • uniformes
        
    • traje
        
    • disfarce
        
    • " Z's "
        
    • o ZPM
        
    uniforme de rapariga de escola católica. Todos os 9 metros, meu. Open Subtitles كانت ترتدى الزى المدرسى للفتيات لقد أخذت التسع بوصات باكملهم
    Oscar, eu sei que não era este uniforme que querias vestir. Open Subtitles أوسكار ، أعلم أنه ليس الزى الذى كُنت تود إرتداؤه
    Ele não ficava elegante no seu uniforme? Open Subtitles طفل حسن المظهر وهو يرتدى الزى العسكري أليس كذلك ؟
    Tenho um fato de licra e ossos. Open Subtitles حصلت على الزى الذى يخرج العضلات والعظام.
    Odeia-lo. Chegas lá, vestes a farda branca... Open Subtitles كرهتى نزولك إلى هناك وارتداء الزى الأبيض
    Mudou de roupa,... disfarçando-se de moça italiana que se hospedava no albergue. Open Subtitles قامت بتغيير ملابسها الى الزى الأيطالى لفتاة تقيم فى نزل الشباب
    Esta é exactamente a cor do meu vestido do baile de primavera. Open Subtitles ذلك اللون يشبة لون الزى الذى ارتديتة مسبقا
    Ele pode distinguir uniformes de Sérvios, Croatas e Mulçumanos? Open Subtitles هل باٍمكانه ان يفرق بين الزى العسكرى الخاص بالصرب وبالكروات وبالمسلمين؟
    Fui apanhado, como todos os que usam um uniforme. Open Subtitles لقد تم ارغامى مثلك ومثل اى احد يرتدى هذا الزى الرسمى
    Este é o meu uniforme. Tive de o reduzir quando perdi peso. Open Subtitles هذا الزى الخاص بى كان لابد أن أعدلة عندما فقدت بعض الوزن
    Não exatamente. Não viram o rosto, mas sim o uniforme. Open Subtitles ليس بالتحديد ، فالوجه لم يكن واضحا و لكن الزى كان واضحا
    Estão a salvo. Veste este uniforme antes que o Homem-Lagarto chegue para te enterrar. Open Subtitles لا تقلق بشانهمانهم فى امان ارتدى هذا الزى قبل ان باتى الرجال السحلية
    Não vou deixar morreres com o teu uniforme. Este uniforme merece respeito. Open Subtitles لن أدعك تموت بالزى الرسمى الزى له أحترامه
    "Senhor"? Vê alguma coisa neste uniforme indicando um oficial? Open Subtitles هل ترى اى شئ على هذا الزى الرسمى يدل على هوية ضابط؟
    Sei que não é adequado estar aqui em cima em fato de banho, mas esta noite tomei Ambien. Open Subtitles اعلم أن من غير اللائق الوقوف هنا بهذا الزى لكنى تحت تأثير المخدرات
    Eu vou tirar este fato idiota. Open Subtitles وأنا سأخلع هذا الزى السخيف
    A meu ver, o dever de um soldado é vestir a farda e matar o inimigo. Open Subtitles ولكنى أعتبر عمل الجندى هو إرتداء الزى الرسمى وقتل العدو
    Já contei que uma vez concebi uma farda para a tripulação dos tanques? Open Subtitles هل سبق وأن أخبرتك من قبل عندما صممت الزى الرسمى لأفراد طاقم الدبابة ؟
    Na verdade, todos vestidos com a mesma roupa assustava-me de certo modo. Open Subtitles الكل يرتدى نفس الزى مع ان هذا قد افزعنى فى البداية
    Ei, o que foi que disseste quando eu não entrei na roupa do meu casamento? Open Subtitles ماذا قلتى لى عندما لم أتمكن من إرتداء هذا الزى الضيق فى زفافى؟
    Aquele vestido de Halloween que me vendeu quase nos matou. Open Subtitles عيد القديسين الماضى, الزى الذى بعته لى كاد يقتلنا تقريباً
    Por quê ninguém tira os olhos de seus uniformes. Open Subtitles لا أحد يرفع نظره عن الخطوط الموجودة فى الزى
    Bem, foi culpa sua. O traje do cartaz lá fora deu ideias aos rapazes... Open Subtitles حسنا ، اٍنه خطؤك ، هذا الزى فى الصورة أعطت الشباب بعض الأفكار
    Estava pensando em usá-lo... para comprar um disfarce. Open Subtitles هل يمكن أن أستخدمة لكى أشترى هذا الزى الذى رأيته فى المحل؟
    Nunca vi nada parecido. Os " Z's " pareciam ter medo dele. Open Subtitles أنا ما رأيت أيّ شئ مثله الزى بدا خائف منه
    Sabemos que o ZPM deles está quase esgotado, mas teria alguma utilidade para nós. Open Subtitles الزى بى إم خاصتهم على وشك الإنتهاء لكنه يمكن أن يكون ذا فائدة لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more