"السؤال الآن هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A questão é
        
    • pergunta agora é
        
    • questão agora é
        
    A questão é: Que tipo de impacto é que isso terá na nossa cultura? Que significado terá para as mulheres? TED السؤال الآن هو ، ما هو نوع هذا التأثير هل سيكون على ثقافتنا، وما هو الذى سيعنيه بالنسبة للنساء؟
    Agora a questão é: se enriquecermos muito mais, quanto progresso social obteremos? TED إذن السؤال الآن هو: إذا بلغنا هذا الحجم من الثراء، ماهو مدى النمو الاجتماعي الذي سنبلغه؟
    Então A questão é que outras doenças tratam estes medicamentos? Open Subtitles إذاً، السؤال الآن هو ما الأمراض الأخرى التي تعالجها هذه الأدوية؟
    A pergunta agora é: Open Subtitles ، السؤال الآن هو ماذا سنفعل بشأن ذلك ؟
    A pergunta agora é... para onde é que foram as crianças? Open Subtitles السؤال الآن هو إلى أين ذهب الأولاد؟
    Sim, eu ganho. A questão agora é: Open Subtitles هذا صحيح، السؤال الآن هو كيف يمكنني الاستمرار بذلك؟
    A questão é: o assassino foi alvejado numa luta, ou temos outra vitima? Open Subtitles السؤال الآن هو : هل أصيب الجاني بطلق ناري ؟ في نزاع ، وهل لدينا ضحية أخرى في الخار ج ؟
    Mas a questão é: agora. Porquê agora? Open Subtitles لكن السؤال الآن هو لماذا الآن؟
    Agora, A questão é se, com base na 25ª Emenda, o presidente é capaz ou não de exercer as suas funções. Open Subtitles :السؤال الآن هو ...بموجب القانون 25 هل هو غير قادر على متابعة واجبات وسُلطات مكتبه
    A questão é: damos a entrevista? Open Subtitles السؤال الآن هو, هل سنقوم بالمقابلة؟
    Portanto a questão é: Open Subtitles ... لذا .. السؤال الآن هو
    A pergunta agora é: Open Subtitles ، السؤال الآن هو
    A questão agora é... como vais trocar os comprimidos na mala? Open Subtitles السؤال الآن هو... كيف ستستبدلين الحبات بحقيبتها؟
    A questão agora é: Open Subtitles السؤال الآن هو :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more