"السؤال الثاني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segunda pergunta
        
    • a segunda questão
        
    • Pergunta dois
        
    • - Segunda
        
    • pergunta número dois
        
    E quanto à segunda pergunta: Como deveríamos viver? TED الآن، ماذا عن السؤال الثاني: كيف يجبُ علينا أن نعيش؟
    Segunda pergunta: "Qual é a sua visão para o futuro do seu país no mundo? TED السؤال الثاني: ما هي رؤيتك لمستقبل بلادك في العالم؟
    (Risos) A segunda pergunta é: "Porque é que o mar é azul?" TED اَه، حسناً. السؤال الثاني هو، لماذا البحر أزرق اللون؟ أليس كذلك ؟
    a segunda questão em que pensamos com frequência é: Estamos sozinhos? TED السؤال الثاني الذي غالبا ما نفكّر فيه: هل نحن وحدنا؟
    a segunda questão é: Qual é a medida de diversidade da nossa rede de colaboradores, a nível pessoal e profissional? TED السؤال الثاني هو، ما هو مقياس تنوع شبكة علاقاتك الشخصية والمهنية ؟
    Talvez devesse passar para a Pergunta dois. Open Subtitles ربما ينبغي لي ان أنتقل للسؤال الثاني السؤال الثاني :
    - Segunda. Foi com um melão? Open Subtitles السؤال الثاني, هل كانت بطيخ؟
    Se a tua resposta à pergunta número dois for "não", tira os teus "óculos" e toma o teu remédio. Open Subtitles اذا كانت اجابتك على السؤال الثاني بالنفي اخلع نظارتك وخذ دوائك
    Agora deixem-me mudar para uma segunda pergunta, uma pergunta bastante diferente, mas diria que igualmente importante. TED والآن, اسمحوا لي أن أنتقل إلى السؤال الثاني وهو سؤال مختلف قليلاً, لكن يمكنني القول أنه بنفس القدر من الأهمية
    Portanto, a resposta dada à segunda pergunta tem de ser NÃO. TED لذلك الإجابة على السؤال الثاني يجب أن تكون لا.
    A segunda pergunta é se imigrantes são "outros". TED السؤال الثاني هو فيما إذا كان يعتبر المهاجرون بمثابة آخرين.
    Mas, apesar de serem matematicamente idênticas, os resultados para a segunda pergunta foram completamente diferentes. TED لكن بالرغم من أن السؤالين متطابقان رياضياً، كانت نتائج السؤال الثاني مختلفة تماماً.
    A segunda pergunta que eu gostaria de fazer é bastante simples. Suponham que eu lhes peço para contactarem o espírito do meu falecido sogro, como um exemplo. TED السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال.
    Vamos marcar a segunda pergunta como um mal-entendido. Open Subtitles دعنا نحذف السؤال الثاني إن كان فيه ما يدعو إلى سوء الفهم
    A segunda pergunta, e talvez a mais pertinente. Open Subtitles ,السؤال الثاني ..والذي ربما يكون أكثر صِلة
    a segunda questão é: "Quando explorei algo novo pela última vez, "e que tipo de efeito teve em mim? TED السؤال الثاني: متى كان آخر شيء جديد اكتشفته و ما نوع التأثير الذي كان له علي؟
    E a segunda questão de para que serve, eu invertê-la-ia e diria que não acho que a sensibilidade seja para alguma coisa. TED وثم السؤال الثاني عن ماهية غايته، أود أن أعكس ذلك و أود أن أقول أني لا أعتقد بأن الأحساس هو لأي شيء.
    a segunda questão está relacionada, mas é ligeiramente diferente. TED السؤال الثاني له علاقة بهذا الموضوع ولكن من زواية مختلفة
    Pergunta dois: "O problema causado pela empresa é tão significativo a nível mundial "que está sujeito a um tratado ou a uma convenção da ONU?" TED السؤال الثاني: هل للمشكلة التي تسببها الشركة أثرا كبيرًا على المستوى العالمي لدرجة أن تكون مادة لاتفاقات الأمم المتحدة؟
    Pergunta dois. "Está num deserto. " Open Subtitles السؤال الثاني : أنت في الصحراء
    Pergunta dois: Open Subtitles السؤال الثاني :
    Pergunta número dois: Open Subtitles السؤال الثاني هل انتهى هذا الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more