"السؤال نفسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a mesma pergunta
        
    • a mesma coisa
        
    • mesmas perguntas
        
    • perguntar o mesmo
        
    Eu ia fazer a mesma pergunta. Eu tive um imenso trabalho para que fosse libertada. Open Subtitles كنت سأسألك السؤال نفسه لقد أوقعت نفسي في الكثير من المشاكل لإخراجك
    Todos os dias, fazia ao seu espelho mágico a mesma pergunta. Open Subtitles كلّ يوم كانت تسأل المرآة السحريّة السؤال نفسه
    Que estranho. O presidente Seibert fez exatamente a mesma pergunta. Open Subtitles هذا غريب، الرئيس سيبيرت سألني السؤال نفسه بالضبط
    Se eu estivesse na sua posição, pensaria a mesma coisa. Open Subtitles كان لي في منصبك, وأود أن أسأل السؤال نفسه.
    Por vezes, fico cansado de ouvir sempre as mesmas perguntas, sabes? Open Subtitles أحيانا, أنا فقط لا أتحمل السؤال نفسه, فاهمة؟
    Eu acho que tenho de te perguntar o mesmo. Open Subtitles وأنا أحسب يمكنني أن أطرح عليك السؤال نفسه.
    - Faço-me a mesma pergunta desde que expandiste a minha função na equipa. Open Subtitles السؤال نفسه كنتُ أطرحه على نفسي منذ قمتَ بتوسيع عملي في الفريق.
    Portanto, tens de te perguntar a mesma pergunta que fizeste naquela noite. Open Subtitles لذا عليك أنْ تطرح على نفسك السؤال نفسه الذي طرحته تلك الليلة
    Sê bonzinho e acorda-me quando acabares de fazer a mesma pergunta. Open Subtitles كوني لطيفة وايقظيني عندما تنتهي من طرح السؤال نفسه
    ". Depois fizemos a mesma pergunta aos californianos: "O que acham que os habitantes do Alabama pensam de vocês?" TED ثم سألنا السؤال نفسه للكاليفورنيين: "ماذا تعتقدون أن الألاباميين يعتقدون بكم؟"
    Todos os aceleras de Clark County fazem a mesma pergunta. Open Subtitles كُلّ طرقة ترسِ في مقاطعةِ كلارك، كُلّ ب السؤال نفسه...
    Ia agora fazer-te a mesma pergunta. Open Subtitles كنت على وشك طرح السؤال نفسه عليك
    É a mesma pergunta que os Baudelaire deviam ter feito e a minha amada Beatrice devia ter feito no dia em que morreu. Open Subtitles إنه السؤال نفسه الذي تعين أن يطرحه أطفال عائلة "بودلير"، وأن تطرحه حبيبتي "بياتريس" يوم وفاتها.
    Eu mesmo me fiz a mesma pergunta. Open Subtitles سألت نفسي ذلك السؤال نفسه.
    A tua mãe fez a mesma pergunta. Open Subtitles سألتنى والدتك السؤال نفسه
    Eu perguntei a mesma coisa logo que cheguei a esta casa. Open Subtitles سألت نفسي هذا السؤال نفسه منذ أن وصلت لهّذا البيت
    O teu irmão perguntou-me a mesma coisa. Open Subtitles أتعلم بأنّ شقيقكَ طرح عليّ السؤال نفسه ؟
    Tem-me estado a perguntar... exactamente as mesmas perguntas nas últimas duas horas. Open Subtitles أنت... كنت تطرح عليّ... السؤال نفسه
    Podia perguntar o mesmo da sua histeria feminina. Open Subtitles يمكنني طرح السؤال نفسه بشأن حالتك الهستيرية الأنثوية.
    Eu podia perguntar o mesmo. Open Subtitles بوسعي سؤالكم السؤال نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more