"السائرون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mortos-vivos
        
    • Caminhantes
        
    • Walking
        
    • ambulantes
        
    • Temporada
        
    • sonâmbulos
        
    Chamamos-lhe os mortos-vivos porque dentro de uma semana as farpas atingirão os órgãos vitais. Open Subtitles نسميهم الأموات السائرون لأن الشظايا تستغرق حوالي أسبوع لتصل إلى الأعضاء الحيوية
    Não me interessa que todos os mortos-vivos oiçam. Open Subtitles ولن يهمني إن سمعني كل السائرون في المدينة.
    É possível que eu não consiga voltar pelo mesmo caminho. Os mortos-vivos podem cortar-me o caminho. Open Subtitles لربما لن اتمكن من العودة من الطريق ذاته فربما يقطع السائرون عليّ الطريق
    Nessa escuridão, surgiram pela primeira vez os Caminhantes Brancos. Open Subtitles في تلك الظلمات، السائرون البيض أتوا لأول مرة
    Esse é que é o tempo para ter medo, meu pequeno senhor, quando os Caminhantes Brancos percorrem os bosques. Open Subtitles حينئدٍ وقت الخوف يا سيدي الصغير حين يتسلل السائرون البيض للغياض
    Em episódios anteriores de The Walking Dead: Open Subtitles - في الحلقات السابقة من الموتى السائرون -
    Minha avó sempre dizia que era um iman para os feridos ambulantes. Open Subtitles جدتي. كانت دائماً تقول أنني كنت مغناطيساً للجرحى السائرون
    Tens aí a Temporada 5 de "The Walking Dead". Open Subtitles في هذه الكومة "يوجد الموسم الخامس من "الموتى السائرون
    Estavam a chacinar as pessoas nos corredores. Eram uma carnificina. - Havia mortos-vivos por todo o lado. Open Subtitles لقد كانوا يقتلون الناس في الممرات وكانت مذبحة، وكان السائرون بكل مكان
    Os mortos-vivos da estrada ouviam. Depois passariam a ser centenas e não dois. Open Subtitles السائرون على الطريق سيسمعونها وحينها لن يكون العدد اثنان..
    É uma coisa que os mortos-vivos e eu temos em comum. Open Subtitles -من أجل الأكل هذا هو الشيء الوحيد المشترك مع "السائرون"
    Eles estavam a matar pessoas, não mortos-vivos. Depois apareceram os mortos-vivos. Open Subtitles كان يطلقون النار على بشر، ربما ليسو بسائرين، ثم عبر السائرون
    Muitos dos mortos-vivos estão vestidos como guardas e prisioneiros. Parece que este lugar caiu muito cedo. Open Subtitles معظم السائرون يرتدون ملابس المساجين والحراس، يبدو أن هذا المكان سقط باكرًا للغاية
    Que os Caminhantes Brancos dormem debaixo do gelo durante milhares de anos, e que quando acordam... Open Subtitles السائرون البيض ينامون تحت الثلج منذ الآف السنين. و عندما يستيقظون
    Se funcionou para ele, vamos dar aos Caminhantes o que eles querem. Open Subtitles ،طالما تيسّر معه الأمر لنعطي السائرون مُرادهم
    Há uma coisa que ninguém sabe sobre os "Caminhantes de Sonhos". Open Subtitles هناك شيء لا أحد يعرفه عن السائرون بالاحلام
    Se tem idade para ver o "The Walking Dead" comigo... Open Subtitles إن كان كبيراً كفاية لمشاهدة الموتى السائرون" معي"
    O homem ainda tem pesadelos sobre o episódio do celeiro de "Walking Dead". Open Subtitles الرجل مازال لديه كوابيس عن حلقة الإسطبل من مسلسل "الموتي السائرون"
    Os outros, os ambulantes. Como aquele que matei hoje. Open Subtitles بل من لم يتم القضاء عليهم.. "السائرون" كمن أطلقت عليه النار اليوم
    Temporada 03 Open Subtitles {\pos(260,180)}(الموتى السائرون) (TETO1991LFCتـــــــرجـــمـــــــة ) 31 00:
    "Eram sonâmbulos, disfarçados de humanos... Open Subtitles إنهم السائرون نياما يختبأون في جلود آدمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more