Nessa altura, na tenra idade de sete anos, eu criei uma história. | TED | حينما كنت طريّ العود في السابعة من العمر، لقد تخيلت قصة. |
Ele estava vendendo desde que tinha sete anos. Calum, espera. Espera. | Open Subtitles | يبيعها منذ أن كان في السابعة من عمره لا تسقطونه |
Por vezes as pessoas dizem-me que parece que estou a brincar ás máscaras, ou que lhes lembro uma criança de sete anos. | TED | بعض الناس يخبرونني .. انني أبدو عبثية في انتقاء ملابسي وانني اذكرهم بالاطفال في السابعة من عمرهم |
Minha filha tem sete anos de idade e ela disse que tinha forma quadrangular. | Open Subtitles | أبنتي في السابعة من عمرها وقالت انه على شكل مربع |
Vive no segundo piso, no sétimo apartamento da esquerda. | Open Subtitles | إنها تعيش في الدور الثاني الشقة السابعة من اليسار |
Ele observou — isto é no Sudão — a sua aldeia a arder, quando tinha apenas sete anos e soube que a mãe, o pai e toda a família tinham sido mortos nesse dia. | TED | لقد حدث هذا في السودان، شاهد هذا الصبي قريته، وهو لم يتجاوز السابعة من عمره، تتحول إلى رماد، وعلم بأن والدته ووالده وعائلته بأكملها قتلوا ذلك اليوم. |
Pareces como quando tinhas sete anos e roubaste os aparelhos do teu pai para fazeres um supercomputador. | Open Subtitles | تبدين مثلما كنتِ في السابعة من عمرك لمّا سرقتِ المجموعة الإلكترونيّة لأبيك لتصنعي حاسوبًا عملاقًا. |
Tinha eu sete anos e a minha irmã apenas cinco, estávamos a brincar em cima de um beliche. | TED | عندما كنت في السابعة من عمري وكانت أختي في الخامسة من عمرها كن نلعب فوق سرير مرتفع. |
Eu tinha sete anos. | TED | كُنت في السابعة من عمري ولم أفهم حينها ما قصدته أمي. |
Quando tinha sete anos, um tutor privado que costumava ir lá a casa para me ensinar matemática, molestou-me. | TED | عندما كنت في السابعة من عمري كان المدرس الخصوصي الذي يأتي إلي منزلي لكي يدرسني الرياضيات، يتحرش بي جنسيًا. |
Esta sou eu, aos sete anos em frente de um antigo templo budista com um macaco no ombro. | TED | هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي. |
Eu só estivera na Líbia uma vez antes, de férias e, para uma menina de sete anos, fora mágico. | TED | تذكروا، لم أذهب قطّ إلى ليبيا في عطلة، وكطفلة في السابعة من عمرها، كان ذلك كالسحر. |
Concluí que um dos seus jovens, comparável a uma criança de sete anos, deveria usualmente enviar o indicador até ao topo. | Open Subtitles | أعتقد بأن واحدا من صغارهم ممن يمكن مقارنتهم بطفل في السابعة من عمره يتوقع منه أن يرفعه للقمة بشكل بديهي |
Acredites ou não, eles são sorrateiros e mauzinhos e estão a tentar magoar uma menina de sete anos. | Open Subtitles | صدِّقي هذا أو لا، لكنّهم أوغاد و ملاعين و هُمْ يحاولون إيذاء فتاة في السابعة من عمرها |
Com licença, um menino de sete anos que não conseguiu aguentar mais tempo. | Open Subtitles | معذرة يوجد طفل في السابعة من عمره لم يستطيع الاحتمال أكثر |
A minha filha tem sete anos. Ver aquilo a caminho da escola? | Open Subtitles | إبنتى فى السابعة من عمرها، لترىَ تلكَ الأفعال بطريقها للمدرسة. |
Procuro a Sarah Nelson. - Ela tem sete anos. | Open Subtitles | أنا ابحث عن ساره نيلسون هي في السابعة من عمرها |
Ando a fazer isso desde o sétimo ano. | Open Subtitles | انا افعل هذا من ان كنت فى السنة السابعة من المدرسة |
Um dia. eu tinha apenas sete anos, estava a pescar, apanhei um "peixe-alfinete", com barbatanas dorsais pontiagudas, puxei-o brusca e rapidamente e fiquei cego de um olho. | TED | يوم ما عندما كنت في السابعة من العمر أصطاد، أصطدت سمكة دبوس -- تسمى هكذا، مع زعانفها الظهرية الحادة-- الصعبة جداً والسريعة. وسببت العمى لأحدى عيني. |