"السابقون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antigos
        
    • anteriores
        
    • ex-namorados
        
    • ex-reclusos
        
    • ex-proprietários
        
    Os Hutus cortam as pernas aos gigantes Tutsis, seus antigos amos, para que se tornem homens iguais aos outros. Open Subtitles قامت قبيلة الهوتو بقطع أرجل عمالقة من قبائل التسوتسي، أسيادهم السابقون لكي يقصروا من طولهم
    Senhor, já alguma vez pensou que talvez tivesse sido isso... que fez com que os antigos caseiros ficassem malucos... e assassinassem os seus familiares? Open Subtitles سيدي، ألمتتوقفلتفكرربما فِعلناهذا.. قد دفع الحراس السابقون للجنون وقتل عائلاتهم؟
    Os seus antigos camaradas, contra os quais deu provas, foram executados. Open Subtitles رفاقه السابقون قدّموا دليل ضده على تنفيذة للقتل
    Os inquilinos anteriores, William Saracino e família, compraram a casa em 1965 e venderam-na em 1967. Open Subtitles السكان السابقون وليم ساراكينو و العائله أشتروا المكان فى 1966 باعوه فى 1967
    Não guardas nada do que os teus ex-namorados te guardam? Open Subtitles إذاً أنت لا تحتفظين أبداً بأيّ شئَ حصلتي عليه من أصدقائك السابقون ؟
    Nesse sítio só trabalham ex-reclusos e mães que vivem de subsídios. Open Subtitles يعمل المحكومون السابقون والأمهات الفقيرات في ذاك المصنع يا رجل
    Os ex-proprietários não deixaram nada? Open Subtitles المالكون السابقون مَا تَركَوا أيّ شئُ ورائهم؟
    Deverias era falar com os antigos empregados. Open Subtitles الموظفون السابقون هولاء من يجب أن تتحدث إليهم
    Todos teus antigos amigos do FBI. Open Subtitles كلّ رفاقك السابقون في مكتب التحقيقات الفدرالي.
    São poucos se contarmos com os antigos oficiais da Frota que eram dados como desmobilizados. Open Subtitles هذا أقل كثيراً مما يجب أن يكون لديه إذا قمت بحساب كل الضباط السابقون بالأسطول ومتاح مُتطوعون هناك
    Vou procurar nos outros quartos para ver se os moradores antigos nos deixaram alguma coisa de graça. Open Subtitles سأدقق في الغرف الأخرى إذا المالكون السابقون تركوا لنا أغراضهم
    Alguns dos antigos directores estão a dizer que este caos é resultado do mau relacionamento entre nós dois. Open Subtitles بعض المدراء السابقون يقولون أن هذه الفوضى نتيجة لمشاكل سيئة بيني وبينك.
    E antigos inquilinos do escritório que explodiu hoje de manhã. Open Subtitles و المستأجرون السابقون للمكاتب التي دمرت بواسطة قنبلة منزلية الصنع هذا الصباح
    E espero que levá-la aos templos de ar a ajude a ligar-se aos antigos Avatares. Open Subtitles و أنا آمل ان زيارتها لمعابد الهواء سيساعدها للتواصل مع كل الأفاتار السابقون
    Os antigos donos nunca investiram nada aqui. Open Subtitles الملاّك السابقون لمْ يهدروا أيّ أموال على هذا المكان.
    - Sou obrigado a revelar que os antigos donos foram assassinados nesta casa. Open Subtitles الآن، أنا ملزمٌ بإعلاني أن المُلّاك السابقون قد قتلوا بهذا المنزل
    Os seus antigos colegas vão proteger a minha empresa. Open Subtitles زملاؤكِ السابقون سيقومون بحمايتي وحماية شركتي.
    Todos os anteriores reis tinham grandes conhecimentos na arte da guerra. Open Subtitles جميع ملوكنا السابقون كانوا واسعين الإطلاع على فنون المعارك
    Todas as vítimas anteriores tinham resíduos radioativos ao redor... - Das feridas. Open Subtitles الضحايا السابقون كانت عليهم مواد مشعة حول جروحهم
    - Receio bem que sim. Os ferimentos são como os das vítimas anteriores. Open Subtitles أخشى ذلك، جراحهم تتطابق مع الضحايا السابقون
    Pensei que tinhas arrancado à dentada a cabeça de todos os teus ex-namorados. Open Subtitles أعتقد أن جميع أصدقائكِ السابقون كانوا يحبونكِ
    Prepara-te para sentir a ira da Liga dos ex-namorados Maus. Open Subtitles إستعد لكي تتذوق غضب عصبة الأصدقاء الأشرار السابقون
    Os ex-reclusos devem gostar de si. Open Subtitles لذا السابقون يَخْدعونَ يَجِبُ أَنْ يَحبّوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more