Há pelo menos mais duas dúzias de Bruxas no Nordeste. | Open Subtitles | هناك دزينتان على الاقل من الساحرات في الشمال |
Sem pistas sobre Bruxas no Ar | Open Subtitles | "لا يوجد أدلة عن لوحة "الساحرات في الهواء" |
Não, é o Goya. São 'As Bruxas no Ar' de que te estava a falar. | Open Subtitles | كلا، إنها لوحة (غويا) "الساحرات في الهواء" هذا ما كنت أخبرك به. |
"Nas caças às bruxas na Idade Média, "quem fosse apanhado com um livro de magia era queimado na estaca. | Open Subtitles | خلال مطاردة الساحرات في العصور الوسطى أي شخص يُمكس و معه كتاب له علاقة بالسحر |
Isto é um assunto meu. Controlo as bruxas na minha cidade. | Open Subtitles | "هذا شأني أنا"، إنّي أطيّع الساحرات في مدينتي. |
E se isso for como a caça às bruxas de Salém, que testavam as raparigas, afogando-as? | Open Subtitles | ماذا لو أن هذا كمحاكمات الساحرات في سايلم حيث كانوا يختبرون الفتيات بمحاولة إغراقهن؟ |
Quando retomarmos, o nosso leiloeiro chefe, Francis Lemaitre... vai dirigir o leilão de 'As Bruxas no Ar' de Goya. | Open Subtitles | وبعدها سنكمل بقائد مزادنا اليوم، (فرانسيس لاميتر) سنبدأ المزاد بلوحة (غويا) المسمى بـ "الساحرات في الهواء" شكرًا جزيلا لكم. |
Temos muita honra em vender o belo trabalho de Francisco de Goya 'Bruxas no Ar'. | Open Subtitles | يشرفنا اليوم أن نقوم ببيع واحدة من أعمال (فرانسيس غويا) الجميلة، لوحة "الساحرات في الهواء ...". |