Está bem, não tenho nada que fazer pelas próximas horas. | Open Subtitles | حسنا، ليس لدي شيء خلال الساعات القادمة أستطيع البقاء معك إذا تريدين |
Está bem. Mantém-na sob vigia. As próximas horas são cruciais. | Open Subtitles | حسناً, ابق معها الساعات القادمة ستكون حاسمة |
Se ela não aparecer nas próximas horas, ligue-me para o telemóvel e volto. | Open Subtitles | إن لم تظهر خلال الساعات القادمة اتصلى بى على هاتفى الخليوى وسأعود مجدداً |
E há o risco de, nas próximas horas, os sectores próximos se juntarem a ele. | Open Subtitles | والخطر المتوقع في الساعات القادمة هو خروج الأحياء الأخرى عن السيطرة أيضاً |
Haverá mais comunicações com os vossos líderes mundiais, nas próximas horas. | Open Subtitles | سيكون هناك المزيد من التواصل مع قادة العالم في الساعات القادمة. |
Os outros 2 também não vão entregá-la, não nas próximas horas. | Open Subtitles | نعم، وحتى الآخران لن يشيا بها أيضاً على الأقل ليس خلال الساعات القادمة |
A ideia de entregar completamente o controlo para outra pessoa nas próximas horas dá uma sensação de alívio. | Open Subtitles | الفكرة نفسها فى أنك تتحكم فى شخص ما خلال الساعات القادمة هو نوع من الإغاثة |
Aquelas duas garrafas de uísque que eu lhe dei serão o seu único interlocutor durante as próximas horas. | Open Subtitles | زجاجتين الويسكي اللتان أعطتهما إياهم هى الأشياء الوحيدة التي سيتحدثون إليها خلال الساعات القادمة |
Ao longo das próximas horas, irão provavelmente desenvolver febre, dores e fadiga. | Open Subtitles | على أى حال, خلال الساعات القادمة ستطور الحمى الألم والتعب |
Sr. Presidente... as próximas horas irão determinar o futuro... | Open Subtitles | سيدي الرئيس، الساعات القادمة ستقرر المستقبل، للأفضل او الأسوء |
De acordo com o site da Academia, estão com problemas eléctricos e de comunicações, e dizem que serão resolvidos nas próximas horas. | Open Subtitles | وفقاً لموقع الأكاديمية، لديهم مشاكل فى الكهرباء والاتصالات وأنهم سيحلوا هذه المشاكل خلال الساعات القادمة |
Preciso de alguém nas próximas horas. | Open Subtitles | أحتاج لشخص خلال الساعات القادمة |
É imperativo que a alcances nas próximas horas. | Open Subtitles | لابد أن تتمكن منها خلال الساعات القادمة |
Richmond seguirá da cadeia municipal para a cadeia do condado, nas próximas horas. | Open Subtitles | {\cHE87FCF}سـيتم نقل "ريتشموند" من قاعـة المدينة {\cHE87FCF}إلـى سجن المقـاطعة في الساعات القادمة |
Portanto, nas próximas horas, até decidirmos libertar-vos, ninguém neste quarto se lembrará se é humano ou Zygon. | Open Subtitles | إذن، في الساعات القادمة.. حتى نقرر إطلاق سراحكم لا أحد في هذه الغرفة سيكون قادراً على تذكر ما إذا كان بشرياً ... |
As próximas horas são cruciais. | Open Subtitles | لذلك ستكون الساعات القادمة حاسمة |
É o que farão nas próximas horas. | Open Subtitles | و هذا ما ستفعلونه , في الساعات القادمة |
Quer dizer, nas próximas horas? | Open Subtitles | خلال الساعات القادمة ؟ |
O Sr. Ewing está neste momento numa fase crítica do seu tratamento. As próximas horas determinarão se sobreviverá ou não. | Open Subtitles | .سيد (إونج) في مرحلة حرجة من علاجه .في الساعات القادمة سيتقرر حياته من موته |
Teremos a certeza nas próximas horas. | Open Subtitles | سنتأكد خلال الساعات القادمة |