- Parece que há um rio onde alguns salmões desovam. | Open Subtitles | يبدو ان هناك نهر حيث بعض السالمون يتكاثر |
O governo está a tentar contar salmões geneticamente criados como selvagens. | Open Subtitles | ان الحكومة تحاول ان تعد هذه الفصيلة من السالمون مثل البرية |
Não posso provar, mas há um rumor de que o gado que têm de matar por causa da doença das vacas loucas é moído e dado como alimento aos salmões de viveiro. | Open Subtitles | ولكن هناك اشاعة , ان الابقار التى قتلوها لاصابتها بجنون البقر استخدموا لحومها فى للتغذية فى مزارع السالمون |
São cancerígenos. Nem se parecem com salmão a sério. | Open Subtitles | انها مسرطنة انها حتى لا تشبه السالمون الحقيقى |
Há barragens por todo o lado. São elas precisamente que impedem o salmão natural de chegar às suas zonas de desova. | TED | هناك سدود في كل مكان، وهذه هي بالضبط الأشياء التي تمنع السالمون من الوصول الى مناطق التكاثر. |
De qualquer modo, parabéns à indústria. Baixou a quantidade de peixe por quilo de salmão. | TED | ولكن على اية حال، مفخرة لهذه الصناعة فقد خفضت كمية الأسماك لكل رطل من سمك السالمون. |
Eles estão a aumentar o número de salmões com os de viveiro, para que as medidas de protecção sejam retiradas. | Open Subtitles | انهم يضخمون اعداد السالمون بسالمون المزارع ليحصلوا على رفع الحماية |
Assim que destruirmos a população de salmões selvagens, e é isso que estamos a fazer, lá se vai a indústria de biliões de dólares. | Open Subtitles | وعندما ندمر تجمعات السالمون البرى وهذا ما نفعله انها صناعة ببليون دولار تنتهى |
Não vai estar numa chamada à meia-noite, com o Presidente por causa de salmões. | Open Subtitles | الذي ستجنيه هو أنك لن تجد نفسك تعمل على إتصال في منتصف الليل مع الرئيس من أجل سمك السالمون |
Somos ambos católicos, ambos republicanos, mas enquanto pescavas salmões em Kilrea nós éramos expulsos de casa em Rathcoole. | Open Subtitles | كلانا كاثوليكيان كلانا جمهوريان أثناء ما تقوم أنت بصيد السالمون في كليريا الجميلة - لقد أحرقت منارلنا في راتكول |
Pergunta-lhe como apanhámos os salmões. | Open Subtitles | إسألها كيف اصطدت السالمون. كيف اصطادهم؟ |
O gerente deve saber, mas ele foi pescar salmões. | Open Subtitles | (سيعرف المدير ذلك، لكنّه في رحلة لصيد (السالمون |
É aqui que vamos pescar o salmão, o halibute, as baleias. | TED | هنا تجد سمك السالمون وسمك الهاليبوت والحوت. |
Segundo, as nossas ações estão a causar estragos na vida sexual de todos, do camarão ao salmão. | TED | والثاني هو أن سلوكنا يملك تأثيرًا مدمرًا على الحياة الجنسية لكل الكائنات من الجمبري وحتى أسماك السالمون. |
Bom, primeiro tudo isto tem que ver com a questão do salmão de viveiro. | Open Subtitles | حسناً فى البداية هذا الأمر يذهب نوعاً الى مسائل مزارع السالمون |
Para poderem retirar o salmão da lista das espécies em perigo. - Entendo. | Open Subtitles | حتى يمكنهم رفع السالمون من لائحة الانواع المهددة |
Por isso, podemos esquecer o salmão de viveiro? | Open Subtitles | بالسالمون البرى , ولذلك اترك مزارع السالمون |
Numa pesquisa rápida, vi que o salmão selvagem, sobretudo o do Atlântico, está ameaçado de extinção. | Open Subtitles | بحثى السريع يكشف ان السالمون البرى وبخاصة سالمون الاطلنطى معرض للانقراض |
Não são uma espécie em risco, se contar com o salmão de viveiro. | Open Subtitles | سيادتك , ليس هناك تهديد لو اخذت بمزارع السالمون |