"السباكين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • canalizadores
        
    • canalizador
        
    • Encanadores
        
    Acho que a devemos convidar para ficar aqui. Dar-lhe um pequeno descanço enquanto os canalizadores acabam. Open Subtitles أعتقد أنه من اللطيف إذا طلبنا منها تقيم معنا نعطيها عطلة حتي ينتهي السباكين من عملهم
    Moedas e notas enviadas por donas-de-casa, canalizadores, vendedores, professores, inválidos. Open Subtitles أرباع دولار, دايمات , دولارات من ربات البيوت السباكين , بائعو السيارات , المعلمين والمعوقين
    Tenho um par de canalizadores a trazer-me o resto do meteorito. Open Subtitles لدى زوج من السباكين يحضرون لىباقىالنيزك.
    O resultado do teste aos fragmentos de tinta da ferida da cabeça, indica que, o objecto usado terá sido uma chave de tubos. São específicas, usadas apenas por canalizadores profissionais. Open Subtitles صور الأشعه تحت الحمراء ..وجدت شظايا من فتاحة انابيب ، في فتحة جرح رأسها و هذه الدقه لا يستخدمها سوى السباكين الماهرين
    Um canalizador... ele quer cobrar-me 800 dólares para arranjar a canalização das minhas paredes. Esquece. Open Subtitles إنه أحد السباكين,يُريدني أن أحدفع له 800 دولار لقاء تصليح أنابيب المياة في منزلي
    Por que vender tecnologia alien só para achar Encanadores.. Open Subtitles لماذا تبيع تقنية فضائين بالسوق السوداء؟ فقط لتجد السباكين
    Não há problema, eu digo aos canalizadores. Open Subtitles لكنها لم تكن موجودة قبل أن يأتي السباكين.
    Para ele poder ensinar alguém a raptar princesas e a atirar barris a canalizadores italianos. Open Subtitles حتى يتسنى له أن يعلم شخصاً ما كيف يخطف الأميرات وكيف يرمي البراميل على السباكين الإيطاليين
    Podia estar refastelada a ver agricultores e canalizadores a levarem com grandes bolas vermelhas na cara. Open Subtitles كن يمكن ان اكون راكعه على ركبتي اتابع المزارعين و السباكين واصاب في وجهي بواسطة كرات حمراء كبيرة
    O Sindicato dos canalizadores pede-as sempre que algum acaba um serviço. Open Subtitles إن نقابة السباكين تطلب وجودها كلما إنتهى أعضاؤها من عمل ما
    Já temos os melhores canalizadores da cidade a tratar disso. Open Subtitles لدينا بالفعل أفضل السباكين بالمدينة ينظرون في أمرها.
    E com um edifício tão grande, são precisos muitos artífices, um exército de canalizadores, eletricistas, pedreiros, e depois há também os especialistas: Open Subtitles ومع مبنى بهذا الكِبر لا يوجد نقص في الحرفيين جيش من السباكين والكهربائيين والبنائيين
    Estive a limpar a confusão dos canalizadores, se queres saber. Open Subtitles كنت انظف المكان بعد عمل السباكين اذا كان يجب عليكي ان تعلمي
    Os canalizadores não limpam a confusão? Open Subtitles السباكين لم يقوموا بتنظيف المكان بانفسهم؟
    E como deve saber, o meu seguro do sindicato de canalizadores só cobre 10% de cuidados mentais. Open Subtitles و كما تعرفين, تأمين إتحاد السباكين يُغطى 10% من الأمراض النفسية
    Como empregados de mesa, canalizadores, electricistas. Open Subtitles مثل العمال و السباكين و الكهربائيين
    Apresento-vos o Ralph Zimmerman, membro do sindicato dos canalizadores. Open Subtitles قابل (رالف زيميرمان)، حامل بطاقة عضوية إتحاد السباكين.
    O Henry Dawson disse que os canalizadores estavam a trabalhar no lavatório. Open Subtitles إذاً (هنري داوسن) قال بأن السباكين كانوا هنا يعملون على المغسلة.
    Porquê, o FBI agora odeia canalizadores? Open Subtitles أتكره المباحث الفيدرالية السباكين الآن؟
    Acha que um canalizador do Illinois, economiza durante 25 anos para vir aqui num navio de cruzeiro e ler sobre momentos maus no canavial de açúcar? Open Subtitles أتعتقد ان أحد السباكين من ولاية الينوي الشمالية يقتصد من ماله لمدة 25 سنة ليأتي هنا فى رحلة بحرية ليقرأ أخبار سيئة عن زراعة السكر
    Um nobre canalizador. Open Subtitles أعظم السباكين نسبًا.
    Eu sabia que somente os Encanadores poderiam ajudar. Open Subtitles عرفت أن السباكين وحدهم يستطيعون المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more