a primeira razão são as pessoas no terreno que encontram maneiras de fazer milagres, porque se dedicam e empenham. | TED | السبب الأول هو الناس على الأرض الذين يجدون طرقاً لصنع المعجزات بسبب إلتزامهم |
Esta é a primeira razão pela qual as coisas tendem a não mudar. | TED | هذا هوا السبب الأول لعدم قدرتنا على التغيير. |
a primeira razão é que, para simplificar, as pessoas estão muito mal informadas quanto aos seus direitos legais. Acho que isso é um problema global. | TED | السبب الأول و ببساطة، الناس غير متعلمين نهائياً فيما يتعلق بماهية حقوقهم المشروعة، و أجد هذا مشكلة عالمية. |
Acho que essa é única A razão porque me cheguei a alistar. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا هو السبب الأول الذي جعلني انضم للجيش |
Facas mal afiadas? A causa número um de acidentes nas cozinhas. | Open Subtitles | تعلمون أن السكين الغير حاد السبب الأول للإصابة في المطبخ |
É óbvio que a razão principal pela qual eu estou aqui é porque o meu governo não está disposto a incorrer em despesas e riscos ao fazer um programa stargate como este. | Open Subtitles | السبب الأول لوجودي هنا لأن حكومتي غير راغبة في تحمل النفقات والخطر من تشغيل البوابة |
Portanto, esta é a primeira razão por que não inovamos no saneamento. | TED | لذلك، هذا هو السبب الأول أننا لا نبتكرُ في مجال الصرف الصحي. |
- É a primeira razão de uma longa lista. - Isso não precisa ser um obstáculo. | Open Subtitles | السبب الأول لقائمة طويلة جداً لا أريد أن أشكل عقبة |
Esta é a primeira razão: política de tolerância zero. | TED | إذا هذا هو السبب الأول .. " إنعدام التسامح والمرونة " الذي يحيط بنا |
a primeira razão é certamente científica. | TED | وأمّا السبب الأول فهو علميٌّ بالتأكيد |
Então, a primeira razão por que eu não apostei na Warby Parker foi por eles terem sido muito lentos a arrancar. | TED | إن السبب الأول وراء رفضي لعرض (واربي باركر) هو أنهم كانوا بطيئين جداً في بدء المشروع والعمل على إنجاحه. |
Essa é a primeira razão. | Open Subtitles | هذا هو السبب الأول فقط. |
A razão porque desfiz a sua equipa,Gibbs, foi porque quem estava a chantagear o Vargo, era um agente do NCIS. | Open Subtitles | السبب الأول لتفريق فريقك، "غيبز" ncis"هو أنه أيا كان من ابتز "فارغو" فقد كان من وحدة" |
A razão porque dei o soro como desaparecido, foi porque tive medo que o Dr. Matheson o estivesse a usar nele próprio. | Open Subtitles | السبب الأول فى إبلاغى عن فقد المصل (هو لأنني كنت خائفة أن د. (ماثيسون كان سيستخدمه على نفسه |
Por outro lado, a dieta e a nutrição são, de longe, a causa número um de morte e doença que se poderiam evitar neste país. | TED | من ناحيةٍ أخرى، النظام الغذائي والعناصر المغذية هي السبب الأول في تجنب الوفاة والأمراض في هذه البلاد حتى الآن. |
10 anos após a epidemia de 2009 vampiros a sugarem animais selvagens a exporem-se à luz solar é a causa número um de incêndios florestais no país. | Open Subtitles | عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات |
É também a razão principal pela qual vocês deviam rezar a Deus, ou no teu caso, Rex, ao Moko, o Pássaro Rei Samoano. | Open Subtitles | وكذلك إنه السبب الأول لديكم لتصلوا إلى الرب وفي حالتك (ريكس) (موكو) الطائر الملك الساموائي |