"السبب الأول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a primeira razão
        
    • A razão porque
        
    • causa número um
        
    • razão principal pela qual
        
    a primeira razão são as pessoas no terreno que encontram maneiras de fazer milagres, porque se dedicam e empenham. TED السبب الأول هو الناس على الأرض الذين يجدون طرقاً لصنع المعجزات بسبب إلتزامهم
    Esta é a primeira razão pela qual as coisas tendem a não mudar. TED هذا هوا السبب الأول لعدم قدرتنا على التغيير.
    a primeira razão é que, para simplificar, as pessoas estão muito mal informadas quanto aos seus direitos legais. Acho que isso é um problema global. TED السبب الأول و ببساطة، الناس غير متعلمين نهائياً فيما يتعلق بماهية حقوقهم المشروعة، و أجد هذا مشكلة عالمية.
    Acho que essa é única A razão porque me cheguei a alistar. Open Subtitles اعتقد أن هذا هو السبب الأول الذي جعلني انضم للجيش
    Facas mal afiadas? A causa número um de acidentes nas cozinhas. Open Subtitles تعلمون أن السكين الغير حاد السبب الأول للإصابة في المطبخ
    É óbvio que a razão principal pela qual eu estou aqui é porque o meu governo não está disposto a incorrer em despesas e riscos ao fazer um programa stargate como este. Open Subtitles السبب الأول لوجودي هنا لأن حكومتي غير راغبة في تحمل النفقات والخطر من تشغيل البوابة
    Portanto, esta é a primeira razão por que não inovamos no saneamento. TED لذلك، هذا هو السبب الأول أننا لا نبتكرُ في مجال الصرف الصحي.
    - É a primeira razão de uma longa lista. - Isso não precisa ser um obstáculo. Open Subtitles السبب الأول لقائمة طويلة جداً لا أريد أن أشكل عقبة
    Esta é a primeira razão: política de tolerância zero. TED إذا هذا هو السبب الأول .. " إنعدام التسامح والمرونة " الذي يحيط بنا
    a primeira razão é certamente científica. TED وأمّا السبب الأول فهو علميٌّ بالتأكيد
    Então, a primeira razão por que eu não apostei na Warby Parker foi por eles terem sido muito lentos a arrancar. TED إن السبب الأول وراء رفضي لعرض (واربي باركر) هو أنهم كانوا بطيئين جداً في بدء المشروع والعمل على إنجاحه.
    Essa é a primeira razão. Open Subtitles هذا هو السبب الأول فقط.
    A razão porque desfiz a sua equipa,Gibbs, foi porque quem estava a chantagear o Vargo, era um agente do NCIS. Open Subtitles السبب الأول لتفريق فريقك، "غيبز" ncis"هو أنه أيا كان من ابتز "فارغو" فقد كان من وحدة"
    A razão porque dei o soro como desaparecido, foi porque tive medo que o Dr. Matheson o estivesse a usar nele próprio. Open Subtitles السبب الأول فى إبلاغى عن فقد المصل (هو لأنني كنت خائفة أن د. (ماثيسون كان سيستخدمه على نفسه
    Por outro lado, a dieta e a nutrição são, de longe, a causa número um de morte e doença que se poderiam evitar neste país. TED من ناحيةٍ أخرى، النظام الغذائي والعناصر المغذية هي السبب الأول في تجنب الوفاة والأمراض في هذه البلاد حتى الآن.
    10 anos após a epidemia de 2009 vampiros a sugarem animais selvagens a exporem-se à luz solar é a causa número um de incêndios florestais no país. Open Subtitles عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات
    É também a razão principal pela qual vocês deviam rezar a Deus, ou no teu caso, Rex, ao Moko, o Pássaro Rei Samoano. Open Subtitles وكذلك إنه السبب الأول لديكم لتصلوا إلى الرب وفي حالتك (ريكس) (موكو) الطائر الملك الساموائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more