"السبب الحقيقيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a verdadeira razão
        
    • a razão
        
    • verdadeira razão pela qual
        
    Esta é a verdadeira razão pela qual fugiste quando me viste na loja. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقيّ لهربك عندما رأيتني بالمتجر
    Agora, tens exactamente o tempo que demora a terminar a minha bebida para explicares a verdadeira razão de estares aqui. Open Subtitles عندكِ بالضبط متسع بما يكفيني لإنهاء شرابي لتشرحي لي السبب الحقيقيّ لمجيئكِ
    Penso que a verdadeira razão para ter mentido... foi para se proteger. Open Subtitles أعتقد أنّ السبب الحقيقيّ لكذبك هو لحماية نفسك
    Não me digas que sou eu a razão para estares aqui. Open Subtitles أرجوك لا تخبرني أنّي السبب الحقيقيّ لتواجدك هنا.
    Ambas sabemos a razão porque vieste. Open Subtitles أنا وأنت نعلم السبب الحقيقيّ وراء مجيئك هنا.
    Conheço a verdadeira razão pela qual não queres falar do que fizeste ao teu pai. Open Subtitles أعرف السبب الحقيقيّ لعدم رغبتك في الكلام عمّا فعلتَه بأبيك
    Só o estás a dizer para esconder a verdadeira razão de não dares uma chance ao amor. Open Subtitles تقولين هذا فقط لتخفي السبب الحقيقيّ لرفضك فرصة الحبّ
    – Isso é ótimo. Mas a verdadeira razão pela qual estou aqui é... Open Subtitles هذا رائع، لكنّ السبب الحقيقيّ لمجيئي هو...
    Qual é a verdadeira razão para fazeres isto? Open Subtitles ما السبب الحقيقيّ لقيامك بهذا؟
    Jack, fala com a tua voz normal ou eu ficarei a saber a verdadeira razão porque me trouxeste neste cruzeiro. Open Subtitles (جاك)، تحدث بصوتكَ الحقيقي، وإلّا سأعلم السبب الحقيقيّ لإصطحابي في هذه النزهة.
    Direi ao teu irmão aquilo que nunca conseguiste. a razão pela qual... estás cá em baixo. Open Subtitles سأخبر شقيقك بما عجزتَ عن قوله له السبب الحقيقيّ لوجودك هنا
    Fizeram-me perceber que a razão de eu estar aqui é para defender quem não se pode defender. Open Subtitles الأن، يجبُ عليكم أن تعوا جيداً بأن السبب الحقيقيّ وراء مجيئي إلى هنا. هو الأخذ بحقوق الناس الذين يعجزونَ عن فعل ذلك بأنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more