Tu podias dizer-me a verdadeira razão de a teres abandonado. | Open Subtitles | هلا أخبرتني عن السبب الحقيقي الذي جعلك تتركها وترحل؟ |
Conquistador, vou dizer-vos a verdadeira razão pela qual o Inquisidor opõe a cruz à coroa. | Open Subtitles | أيها المحارب سأخبرك السبب الحقيقي الذي جعل القاضي يضع الصليب في مواجهة العرش |
Acho que a verdadeira razão pela qual não vemos muitas mulheres em matemática e ciências.. | Open Subtitles | أظن أن السبب الحقيقي الذي لا يجعلنا نرى نساءً عديداتٍ بمجال الرياضيات والعلوم |
- a verdadeira razão para que eu devesse ficar onde estou e não entrar naquele carro. | Open Subtitles | السبب الحقيقي الذي يجعلني هنا وهو مايجعلني لا أركب السيارة |
a verdadeira razão porque eu não quero sair contigo é porque... aquilo foi um erro! | Open Subtitles | السبب الحقيقي الذي يدفعني إلى أن لا أخرج معك هو لأن ما قمنا به خطأ |
Devo contar-lhe a verdadeira razão para teres estado aqui tanto tempo? | Open Subtitles | هل أخبرها عن السبب الحقيقي الذي جعلك تبقى هنا؟ |
Além disso, sabemos que essa não é a verdadeira razão de quereres, esse. | Open Subtitles | جانب ذلك، نحن نعلم أن كل من العدالة ليست هي السبب الحقيقي الذي تريد هذا واحد. |
Dou-te 3 seg. para me dares a verdadeira razão pela qual não posso ir. | Open Subtitles | -نعم، صحيح . لك ثلاث ثوانٍ لإعطائي السبب الحقيقي الذي يمنعني من مرافقتكم، وإلا سآتي. |
David, eu sei a verdadeira razão de precisares reembalar as munições. | Open Subtitles | (ديفيد) انا اعلم السبب الحقيقي الذي استدعاكم لإعادة تعبئة الذخيرة |
a verdadeira razão de ter morto o Woods? | Open Subtitles | -مثل ماذا؟ السبب الحقيقي الذي قتلت (وودز) لأجله؟ |
Antes que façamos mais juízos de valor, quero que saibas a verdadeira razão para eu querer esperar. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}الآن قبل ان نقوم بـ الافتراضات على بعضنا البعض {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}اريدك ان تعلم السبب الحقيقي الذي جعلني انتظر |