"السبع الماضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • últimos sete
        
    • sete anos
        
    Tem padecido de cefaleias crónicas nos últimos sete anos. Open Subtitles يعاني من صداعٍ مزمنٍ طوال السنوات السبع الماضية
    De acordo com os registos, esteve em Miami os últimos sete anos. Open Subtitles ووفقا لملف له, وقال انه في ميامي في السنوات السبع الماضية.
    Não, há uma série de pessoas que têm vindo a dizer isto ao longo dos últimos sete anos. TED لا .. هناك الكثير من الاشخاص الذين حاججوا في هذا على مدى السنوات السبع الماضية
    Acho que podem estar a perguntar isso porque me têm feito essa pergunta repetidamente, nos últimos sete meses. TED والسبب وراء اعتقادي بأنكم تتساءلون لأنه تم طرح هذا السؤال عديد المرات مرارا وتكرارا خلال الأشهر السبع الماضية.
    O triste é que eu senti-me mais realizado com a cena da conduta do que com qualquer outra coisa que tenha feito nos últimos sete anos. Open Subtitles الامرَ المحزنَ , انة لدى شعور عظيم بالانجاز من انبوب الماء الرئيسى هذا اكثر من اى شىء قمت بة في السَنَوات السبع الماضية.
    Ouve, fazes alguma ideia de quantas vezes eu quase morri nos últimos sete anos? Open Subtitles إستمعي ، هل لديك أي فكرة عن عجج النرات التي كنت أحتضر فيها في السنوات السبع الماضية ؟
    Mas na verdade é que conheço-o desde os últimos sete anos. Open Subtitles في الحقيقةَ، عَرفتَه للسَنَوات السبع الماضية.
    Nós temos vindo cá nos últimos sete anos e... Open Subtitles لقد آتيت إلى هنا في السنوات السبع الماضية...
    Além disso, tomámos conhecimento, por meio da Freedom House, num estudo publicado no ano passado, que a liberdade tem diminuído todos os anos, nos últimos sete anos. TED و ايضا نجد من منظمة فريدوم هاوس في دراستهم التي نشرت العام الماضي تلك الحرية استمرت بالتناقص سنويا في السنوات السبع الماضية
    E nos últimos sete anos tem estado...? Open Subtitles وعلى مدى السنوات السبع الماضية , كنت قد... ؟
    Nicholas Calderon é um fugitivo nos últimos sete anos. Open Subtitles (نيكولاس كولديرون) فارٌ من العدالة على مر السنين السبع الماضية
    Então pensei: "O que será que aconteceria se colocasse as duas juntas?" (Risos) (Aplausos) E a cadeira de rodas submarina que resultou levou-me na viagem mais incrível dos últimos sete anos. TED ولذلك تساءلت "ماذا يمكن أن يحدث لو جمعت الاثنين معا؟ " (ضحك) (تصفيق) وقد نتج عن ذلك الكرسي المتحرك تحت الماء أخذني في أكثر الرحلات متعة على مدى السنوات السبع الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more