"السبورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quadro negro
        
    • no quadro
        
    • quadro e
        
    • do quadro
        
    • um quadro
        
    Vemos esta frouxidão geral da estrutura, a falta de preocupação com regras e com a forma como aprendemos no quadro negro, e por isso achamos que há qualquer coisa errada. TED نحن نرى هذا الإسترسال العام في البنية و عدم الإهتمام بالقواعد والطريقة التي تعودنا عليها و تعلمناها على السبورة ، ولذلك إعتقدنا أن خطأ ما قد حدث
    Imaginem que isto é um quadro negro e eu escrevia aqui com giz. TED وهلا تخيلتم تلك السبورة المتواجدة هناك, والتي سبق وأن كتبت عليها بطبشورة.
    Pomos nomes no quadro, juntamo-los a palpites e os miúdos aderem. TED لإننا نضع الأسماء على السبورة ونربطها بتخمينات والأطفال اقتنعوا بذلك.
    no quadro à minha esquerda está o grupo 1, sector azul, grupo 2, sector encarnado, grupo 3, sector verde. Open Subtitles في السبورة على يساري ترون فرقة واحد القطاع الأزرق فرقة اثنان القطاع الأحمر فرقة ثلاثة القطاع الأخضر
    Se eu ficar incapacitado, tu escreves no quadro e o Foreman vem a seguir. Open Subtitles إن أصبت بالعجز بأي شكل تتولين أنتِ السبورة
    Traz-me sempre uma maçã, fica para trás para limpar o quadro e não faz demasiada merda. Open Subtitles سيجلب لي تفاحة دائما وسظل حتى متأخرا لمسح السبورة ولا يجب أن يتسكع كثيرا
    Se terminarem mais cedo comecem os exercícios do quadro. Open Subtitles من ينتهي مبكرا، فليعمل على تلك التمارين التي على السبورة.
    a câmara capta o ponto infra-vermelho, e eu posso registar a localização dos pixeis da câmara nos pixeis do projector. E, isto funciona como a superfície de um quadro interactivo. TED ترى الكاميرا النقطة الحمراء ويمكنني معرفة موقعها على الكاميرا مقارنة بموقعها على الشاشة. وهي الآن كسطح السبورة
    Eu apago o quadro negro para si, Irmã Mary. Open Subtitles سأمسح السبورة من أجلكِ يا أخت ماري بات
    Sou viciado em aventura. Enquanto jovem preferia olhar pela janela para os pássaros nas árvores e no céu do que olhar para um quadro negro bidimensional onde o tempo para e por vezes até morre. TED أنا مدمن مغامرات، وعندما كنت شابًا صغيرًا، كنت أفضل النظر للخارج من الشباك ومشاهدة الطيور على الأشجار وفي السماء بدلًا من النظر إلى تلك السبورة ثنائية الأبعاد التي يتوقف عندها الزمن بل في بعض الأحيان يموت.
    Porque, sempre que as pessoas fazem qualquer coisa, — por exemplo, se eu quiser tocar neste quadro negro — primeiro, o cérebro constrói um esquema, uma previsão do que os músculos vão fazer antes de eu começar a mexer a minha mão. Se eu ficar bloqueado, se o meu esquema não corresponder à realidade, isso provoca uma tensão extra e uma dissonância cognitiva. TED والسبب كما ترون ، عندما يقوم الناس بفعل شيء، مثلاً إذا أردت أن ألمس هذه السبورة ، فإن دماغي يرسم أولاً مخططاً ، يتنبأ بما سوف تفعله عضلاتي بالضبط حتى قبل أن أبدأ بتحريك يدي ، و إذا مُنعت من فعل ذلك ، إذا لم يتطابق مخططي مع الواقع ، فإن ذلك يسبب توتراً إضافياً يسمى التنافر المعرفي .
    Atrás do quadro negro. Open Subtitles ـ خلف السبورة
    Eu não quero mesmo pô-lo no quadro, mas eu achei que talvez se venha a saber de alguma forma... Open Subtitles حسنا ، أنا لم أكن أريد أن أضعها على السبورة لكني رأيت أنها يتخرج للجميع يوما ما
    teria certeza se ia passar nele. Preciso de um voluntário no quadro para responder à primeira questão. Open Subtitles أنا لست متأكداً أني يمكني إجتيازه ، حسناً اريد متطوع على السبورة لإجابة أول سؤال
    Alguém deixou-lhe uma mensagem no quadro a mandá-lo matar a Kira. Open Subtitles أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا
    Já coloquei as vossas tarefas no quadro e dou-vos os horários semanais antes dos turnos acabarem. Open Subtitles علقت مهامكن على السبورة وسنوزع الجداول الأسبوعية بنهاية ورديتكن
    Olhos no quadro e diz-nos... onde fiz o ponto? Open Subtitles .. عيناك على السبورة , أرنا أين رسمت النقطة ؟ ؟
    Passo os dias a só desenhar átomos no quadro e a tentar que aqueles miúdos aprendam a tabela periódica. Open Subtitles اقضي يومي برسم الذرات على السبورة واحاول ان اجعل هؤلاء الصغار يفهموا الجدول الدوري.
    Costumávamos fazer bebidas no laboratório de química e escondê-las atrás do quadro. Open Subtitles كُنا نعدّ الكحول في مختبر الكيمياء و نخَفيه وراء السبورة.
    Ele decidiu que eu podia fazer mais do que ficar sentada à frente do quadro. Open Subtitles أن يستغلني بطريقة أفضل من أن أظلَّ طوال اليوم أمام السبورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more