Em terceiro lugar, a Stasi trabalhava como uma espécie de promotor público. | TED | ثالثًا، عملت الستاسي كمدعٍ عام من نوع ما. |
Devido à sua concentração de poder, a Stasi foi apelidada de um estado dentro de um estado. | TED | بسبب هذا التركيز للسلطة، سميت الستاسي دولة ضمن دولة. |
Claro que a Stasi usou todo o tipo de instrumentos técnicos para vigiar as pessoas. | TED | بالتأكيد، استخدمت الستاسي كل أنواع الأدوات التقنية لتفقد الناس. |
Mas olhemos com mais detalhe para os instrumentos da Stasi. | TED | لكن لننظر بمزيد من التفصيل على أدوات الستاسي. |
Em praticamente todos os discursos, o Ministro da Stasi ordenava encontrar quem é quem, o que significava quem pensa o quê. | TED | في تقريبًا كل خطبة، أعطى وزير الستاسي أمرًا بإيجاد من هو من والذي يعني من يفكر بماذا. |
a Stasi também espiou dezenas de milhares de pessoas, usando agentes especialmente treinados e câmaras secretas para documentar toda e qualquer acção. | TED | الستاسي أيضًا تتبعت عشرات آلاف الناس باستخدام عملاء مدربين وكاميرات سرية لتوثيق كل خطوة يأخذها الشخص. |
As principais razões pelas quais as pessoas colaboravam com a Stasi eram convicções políticas e benefícios materiais. | TED | السبب الرئيسي لتعاون الناس مع الستاسي كانت القناعة السياسية والفوائد المادية. |
Até mesmo alguns dos maiores dissidentes na Alemanha Oriental colaboraram com a Stasi, como por exemplo Ibrahim Böhme. | TED | مع أن بعض أعلى المعارضين في ألمانيا الشرقية تعاونوا مع الستاسي كمثل إبراهيم بوهم. |
Mas porque é que a Stasi recolhia toda esta informação nos seus arquivos? | TED | ولكن لماذا جمعت الستاسي كل هذه المعلومات في سجلاتها؟ |
Se tentavam, a Stasi usava frequentemente um método que era realmente diabólico. | TED | إذا فعلوا، استخدم الستاسي عادة طريقة شيطانية فعلًا. |
Para estes casos, a Stasi possuía 17 prisões, uma em cada distrito. | TED | لهذا، ملكت الستاسي 17 سجنًا مؤقت، واحدًا في كل مقاطعة. |
Aqui, a Stasi também desenvolveu métodos de detenção bastante modernos. | TED | هنا، طورت الستاسي أيضًا طرقًا حديثة في الاحتجاز. |
Há outra questão que precisa de ser respondida: Se a Stasi estava tão bem organizada, porque é que o regime comunista colapsou? | TED | سؤال آخر يحتاج لإجابة: إن كانت الستاسي منظمة هكذا، لماذا سقط النظام الشيوعي؟ |
Por fim, a Stasi morreu devido às estruturas que estava encarregada de proteger. | TED | في النهاية ماتت الستاسي بسبب البنية التي كلفت بحمايتها. |
Mas os alemães são conhecidos pela sua eficiência e portanto a Stasi cresceu muito rapidamente. Em 1953 já tinha mais empregados que a Gestapo, a polícia secreta da Alemanha nazi. | TED | لكن الألمان معروفون لكفاءتهم، لذا كبر الستاسي بسرعة، وحتى في 1953، كان لديها موظفون أكثر مما كان لدى الجستابو، الشرطة السرية لألمانيا النازية. |
Primeiro, a Stasi era um serviço de informações. | TED | أولًا، كانت الستاسي خدمة استخباراتية. |
Em segundo lugar, a Stasi era uma polícia secreta. | TED | ثانيا، كانت الستاسي شرطة سرية. |
A Cheka era o ídolo dos agentes da Stasi. | TED | كانت الشيكا قدوة ضباط الستاسي. |
Quem colocava as chamadas sob escuta estava totalmente separado de quem controlava as cartas, por boas razões. Uma vez que um agente saísse da Stasi o seu conhecimento seria diminuto. | TED | الشخص الذي تنصت على المكلمات كان منفصلًا تماما عن الذي تحكم بالرسائل، لأسباب جيدة، لأنه إن استقال أحد العملاء من الستاسي معرفته صغيرة جدًا. |
Os agentes também tentavam criar laços pessoais entre eles próprios e o informador. Para ser sincero, o exemplo da Stasi mostra que não é assim tão difícil convencer alguém a trair os demais. | TED | الضباط حاولوا أيضًا تكوين رابط شخصي بين نفسهم والعميل وبصراحة، مثال الستاسي يرينا أنه ليس من الصعب ضم شخص ما لخيانة آخرين. |