Contactei um programador cuja arquitectura em nuvem é maluquice. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع مبرمج خبير في الهندسة السحابية إنه أمر جنوني (يدعونه (النحات |
Estamos a começar a implantar, por todo o sistema industrial, virtualização embutida, tecnologia de processamento multicondutor, comunicação avançada em nuvem, uma nova infraestrutura de máquinas baseada em "software", que permite à funcionalidade da máquina tornar-se virtualizada em "software", dissociando o "software" do "hardware" e permitindo-nos gerir e atualizar remota e automaticamente os recursos industriais. | TED | بدأنا نشر في جميع أنحاء النظام الصناعي الافتراضية المدمجة، وتقنية المعالجات متعددة النوى، الاتصالات القائمة على الحوسبة السحابية المتقدمة، وبرنامج معرفي جديد للبنية التحتية للآلات الذي يسمح لوظائف الآلة لتصبح افتراضية في مجال البرمجيات، فصل الجهاز من البرمجيات والمعدات، ويسمح لنا عن بعد وتلقائيا مراقبة وإدارة وتطوير الأصول الصناعية. |
Tirem uma fotografia aos cartões de crédito, à carta de condução, ao passaporte, enviem-nas para o e-mail e ficam na nuvem. | TED | قم بإلتقاط صورة بهاتفك الجوال لبطاقات الائتمان ورخصة القيادة وجواز سفرك وأرسلها لبريدك الإلكتروني في الحوسبة السحابية |
na nuvem da Alucinolândia não existem regras. | Open Subtitles | هنا في أرض كوكو السحابية لا توجد أية قوانين |
Com todas as selfies e ficheiros inúteis que não querem apagar, na nuvem, | Open Subtitles | مع كل هذه الملفات قليلة الأهمية التي يرفض الناس حذفها من الخدمات السحابية |
Cem anos mais tarde, em Kalaupapa, temos a tecnologia para sequenciar a bactéria da lepra em tempo real, usando sequenciadores móveis, acesso remoto à Internet e a computação na nuvem. | TED | بعد 100 سنة في كالوبابا، أصبحنا نملك التقنية اللازمة لتحديد تسلسل بكتيريا الجذام في الوقت الحقيقي، باستخدام محددات تسلسل جينوم محمولة، والولوج عن بعد إلى شبكة الإنترنت والحوسبة السحابية. |