"السرعة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • velocidade e
        
    • rápido e
        
    • rapidez e
        
    tudo depende da velocidade e do secreta que é a sua missão. Open Subtitles كل الأشياء الآن يعتمد على السرعة و بسرية مغامرته
    Precisas de te agarrar à linha entre a velocidade e o caos e lutar com ela como se fosse uma cobra demoníaca. Open Subtitles تحتاج لأن توازن ما بين السرعة و الفوضى و تحتاج لأن تتصارع معه حتى النهاية مثل أفعى الكوبرا الشيطانية
    Somente os adultos possuem a velocidade e a agilidade necessária para apanharem uma presa. Open Subtitles فقطالبالغين، يملكون السرعة و خفة الحركة ليقوموا بالأصطياد.
    Preciso que parem de andar tão rápido e falem comigo. Open Subtitles أحتاج منكم أنتما الأثنان التوقف عن المشي بهذه السرعة و التحدث إلي
    A rapidez e eficiência do rapto sugere apenas um suspeito. Open Subtitles السرعة و الكفاءة في الإختطاف تشير إلى جانٍ واحد
    A fusão acontece quando átomos chocam a alta velocidade e fundem-se, literalmente. Open Subtitles يحدث الإندماج حين تٌسحَق الذرات تحت ظروف عالية من السرعة و الطاقة الكافية ولحدوث هــذا
    Mas, devido à velocidade e a outras forças centrífugas, estas duas forças equilibram-se. Open Subtitles لكن بسبب السرعة و بعض القوى الأخرى القوى المركزية تجعل هاتين القوتين متوازنيتين
    Mas a minha mãe conhecia a bruxa Ayana, que soube, através dos espíritos, de uma terra mística, onde todos eram saudáveis, abençoados com os dons da velocidade e da força. Open Subtitles لكن والدتي كانت تعرف ساحرة والتي سمعت من الارواح عن أرضٍ غامضةٍ حيث الجميع بها أصحّاء ومُنعمين بهبتي السرعة و القوّة
    Tem a velocidade e a eficácia... portanto, introduzimos o fungo no interior do mosquito. Open Subtitles إنه لديه السرعة و لدية الفعالية, إذا نقوم بإدخال الفطر في بطن البعوضة
    E de acordo com o seu manual do utilizador, o rover tem velocidade e destreza para matar com precisão matemática. Open Subtitles و وفقاً لنشرتكم المطبوعة، تلك الطوافة لديها السرعة و المهارة للقتل بضبط دقيق
    Parece que um pedaço de cobre se rompeu - com a velocidade e a fricção. Open Subtitles يبدو أن قشرة النحاس إنقصفت في السرعة و الإحتكاك
    Portanto, a conclusão é a seguinte: Devido ao aumento da velocidade e à vastidão do imobiliário habitável no cosmos, eu calculo que vamos captar um sinal dentro de duas dúzias de anos. TED الخلاصة هي بسبب زيادة السرعة و بسبب الاعداد الضخمة للأماكن المسكونة في الكون، اعتقد اننا سوف نلتقط اشارة خلال ال24 سنة المقبلة
    Então montei um hidrofone no fundo do oceano, passei por eles à mesma velocidade e distância e gravei o som que eles fizeram. TED لذلك قمت بوضع سماعات مائية في قاع البحر، وجعلت كل واحدة من هذه المركبات تطير بنفس السرعة و المسافة وسجّلت الصوت الذي تصدره.
    Qualquer bom homem de cavalos lhe vai dizer que o Secretariat é feito para velocidade e o Sham é feito para distância. Open Subtitles أي صاحب خيل متمرس سيقول لك بأن "سكرتاريت" ولد من أجل السرعة و "شام" ولد من أجل المسافة
    Aceleração, velocidade e direcção. Open Subtitles ذلك التسارع .. السرعة و الأتجاه
    As duas coisas mais importantes são velocidade e força. Open Subtitles أهم شئ الآن السرعة و القوّة
    Se a traseira está solta, o carro está rápido e quase incontrolável. Open Subtitles مصطلح " الأنطلاق" يعني السرعة و "على الحافة" يعني خارج عن السيطرة
    Eu gosto de andar rápido e gosto de foguetes... porque são quentes e duros e grossos. Open Subtitles ...لأنني أحب السرعة و الصواريخ أيضاً... ...لأنها ساخنة... و صلبة...
    Se observarmos o gráfico dois, vemos com que rapidez e pujança a China e a Índia estão a regressar. TED و إذا نظرتم إلى الرسم البياني الثاني سترون مدى السرعة و القوة التي تعود بها الصين و الهند
    Cada um é a relação inversa entre rapidez e limpeza. Open Subtitles و كل طريقة لها علاقة عكسية بين السرعة و النظافة
    Os cirurgiões são frequentemente avaliados quanto à rapidez e eficiência. Open Subtitles غالباً ما يتم تقييم الجرّاحين بناءً على السرعة و الكفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more