Lembras-te daquela linguagem secreta que inventámos na semana passada? | Open Subtitles | أتذكر تلك اللّغة السريّة الّتي اختلقناها الأسبوع الماضي؟ |
São chamadas células exterminadoras naturais, quase podemos pensar nelas como os agentes dos serviços Secretos do sistema imunitário. | TED | تسمّى بالخلايا القاتلة الطّبيعية، ويمكنك تصوّر الخلايا القاتلة الطّبيعية تقريبًا مثل عملاء الخدمة السريّة لجهازك المناعي. |
O Serviço secreto não devia saber que estamos aqui? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تعلم الخدمة السريّة أنّنا هنا؟ |
Executei várias operações secretas | Open Subtitles | يحمل أسم الأسود المُنفذة للعمليات العسكرية السريّة المُخْتَلِفة |
E que caixas continham o segredo para a independência financeira. O que foi? | Open Subtitles | وأيّ العُلب تحوي الطرق السريّة للإستقلال المالي. |
Tudo o que peço, é que respeites a confidencialidade do que te disse, | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه منكِ أن تحترمي السريّة بما أخبرتكِ به |
O sigilo é muito dispendioso. E eles tem muitos segredos. | Open Subtitles | إنّ السريّة ثمنها غالٍ وإنّ لديهم الكثير من الأسرار |
-Só casou com ele... porque queria a fórmula secreta do licor. | Open Subtitles | لقد تزوجته فقط من أجل الوصفة السريّة للخمرة. |
Bom, então que tal fazeres o que nós estamos a dizer, ou nós contamos à Legião do Fim do Mundo a tua identidade secreta? | Open Subtitles | حسناً إذن , ما رأيك بتنفيذ ما نطلبه منك و إلا فسنخبر فيلق الهلاك بهويتكَ السريّة ؟ |
Este depósito secreto tem uma entrada secreta? | Open Subtitles | هل الغرفة فائقة السريّة هذه بها مدخل فائق السريّة؟ |
- Unidades Militares Especiais. Trabalhei com algumas nos Serviço Secretos. | Open Subtitles | الوحدات العسكرية الخاصة عملت مع بعض منهم عندما كنت في الخدمة السريّة |
Tinha esses grupos Secretos de pessoas dispostas a matar pela causa. | Open Subtitles | كنت أعمل في المنظمات السريّة حيث يسعى الناس للقتل من أجل هدف |
Estes guardas Secretos, estavam acima da lei. | Open Subtitles | ومن ضمن القانون السريّة موجودة في الإجراء القضائي |
Tinha amigos no Serviço secreto... que trabalhavam no caso nos fins-de-semana. | Open Subtitles | كان لدي بعض الأصدقاء في الخدمة السريّة كانوا يعملون على تلك القضية في عطلات الأسبوع |
Estou a pensar gastar umas notas extra no meu "Amigo secreto". Má ideia. | Open Subtitles | أنا أفكّر في إنفاق بعض المال الإضافي على هديّة عيد الميلاد السريّة فكرة سيئة |
Qual parte de secreto e ilegal você não entende? | Open Subtitles | أيّ جزء من السريّة و الغير قانوني لم تستوعبيه؟ |
Sabes, eu também gosto de festas de chá secretas. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا أيضاً أحب حفلات الشاي السريّة |
Não há mais mentiras ao Xerife sobre skates nem a mim sobre encomendas secretas. | Open Subtitles | لا مزيد من الكذب على الشريف بشأن لوح التزلج أو عليّ بشأن الأغراض السريّة |
Ao contrário do que dizem, o segredo para um casamento feliz... é o sigilo. | Open Subtitles | على عكس ما يقولون إن سرّ الحفاظ على زواج سعيد هو السريّة |
Isto só serve para clarificar o actual acordo de confidencialidade. | Open Subtitles | أوه، هذا يوضح فقط اتفاقيّتكِ السريّة الحالية |
O sigilo faz com que a verdade mais simples pareça maravilhosa, misteriosa. | Open Subtitles | تتسبّب السريّة في جعل أبسط الحقائق تبدو عجيبة وغامضة |
A investigação à Polícia de Vinci será uma ordem confidencial. | Open Subtitles | التحقيق في أمر قسم شرطة فينشي هي مهمّتك السريّة. |
Na minha opinião, ela era uma miúda ridícula que gostava do secretismo da situação. | Open Subtitles | تخميني هو أنها كانت فتاة صغيرة سخيفة تحب الدراما السريّة |
Tinham-lhe tirado a arma, mas ele continuava a ter acesso a milhões de documentos confidenciais. | Open Subtitles | سِلاحُه تمّ أخذُه، ولكن كان لا يزال لديه تصريح بالدخول إلى ملايين الوثائِق السريّة. |
Vós sois O Escolhido sobre qual o sagrado pergaminho profetizou que nos levaria à glória. | Open Subtitles | أنت الشخص المنتظر والذي وعدتنا الرسالة السريّة أن تقودنا نحو المجد |
O QG da Companhia continua sumido. Acham que o avião caiu. | Open Subtitles | قال مقرّ السريّة إنّه لا يزال مفقوداً يعتقدونأنّالطائرةأسقطت. |