"السريّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • secreta
        
    • Secretos
        
    • secreto
        
    • secretas
        
    • segredo
        
    • confidencialidade
        
    • sigilo
        
    • confidencial
        
    • secretismo
        
    • confidenciais
        
    • segredos
        
    • sagrado
        
    • Companhia
        
    Lembras-te daquela linguagem secreta que inventámos na semana passada? Open Subtitles أتذكر تلك اللّغة السريّة الّتي اختلقناها الأسبوع الماضي؟
    São chamadas células exterminadoras naturais, quase podemos pensar nelas como os agentes dos serviços Secretos do sistema imunitário. TED تسمّى بالخلايا القاتلة الطّبيعية، ويمكنك تصوّر الخلايا القاتلة الطّبيعية تقريبًا مثل عملاء الخدمة السريّة لجهازك المناعي.
    O Serviço secreto não devia saber que estamos aqui? Open Subtitles ألا ينبغي أن تعلم الخدمة السريّة أنّنا هنا؟
    Executei várias operações secretas Open Subtitles يحمل أسم الأسود المُنفذة للعمليات العسكرية السريّة المُخْتَلِفة
    E que caixas continham o segredo para a independência financeira. O que foi? Open Subtitles وأيّ العُلب تحوي الطرق السريّة للإستقلال المالي.
    Tudo o que peço, é que respeites a confidencialidade do que te disse, Open Subtitles كلّ ما أطلبه منكِ أن تحترمي السريّة بما أخبرتكِ به
    O sigilo é muito dispendioso. E eles tem muitos segredos. Open Subtitles إنّ السريّة ثمنها غالٍ وإنّ لديهم الكثير من الأسرار
    -Só casou com ele... porque queria a fórmula secreta do licor. Open Subtitles لقد تزوجته فقط من أجل الوصفة السريّة للخمرة.
    Bom, então que tal fazeres o que nós estamos a dizer, ou nós contamos à Legião do Fim do Mundo a tua identidade secreta? Open Subtitles حسناً إذن , ما رأيك بتنفيذ ما نطلبه منك و إلا فسنخبر فيلق الهلاك بهويتكَ السريّة ؟
    Este depósito secreto tem uma entrada secreta? Open Subtitles هل الغرفة فائقة السريّة هذه بها مدخل فائق السريّة؟
    - Unidades Militares Especiais. Trabalhei com algumas nos Serviço Secretos. Open Subtitles الوحدات العسكرية الخاصة عملت مع بعض منهم عندما كنت في الخدمة السريّة
    Tinha esses grupos Secretos de pessoas dispostas a matar pela causa. Open Subtitles كنت أعمل في المنظمات السريّة حيث يسعى الناس للقتل من أجل هدف
    Estes guardas Secretos, estavam acima da lei. Open Subtitles ومن ضمن القانون السريّة موجودة في الإجراء القضائي
    Tinha amigos no Serviço secreto... que trabalhavam no caso nos fins-de-semana. Open Subtitles كان لدي بعض الأصدقاء في الخدمة السريّة كانوا يعملون على تلك القضية في عطلات الأسبوع
    Estou a pensar gastar umas notas extra no meu "Amigo secreto". Má ideia. Open Subtitles أنا أفكّر في إنفاق بعض المال الإضافي على هديّة عيد الميلاد السريّة فكرة سيئة
    Qual parte de secreto e ilegal você não entende? Open Subtitles أيّ جزء من السريّة و الغير قانوني لم تستوعبيه؟
    Sabes, eu também gosto de festas de chá secretas. Open Subtitles أتعلمين، أنا أيضاً أحب حفلات الشاي السريّة
    Não há mais mentiras ao Xerife sobre skates nem a mim sobre encomendas secretas. Open Subtitles لا مزيد من الكذب على الشريف بشأن لوح التزلج أو عليّ بشأن الأغراض السريّة
    Ao contrário do que dizem, o segredo para um casamento feliz... é o sigilo. Open Subtitles على عكس ما يقولون إن سرّ الحفاظ على زواج سعيد هو السريّة
    Isto só serve para clarificar o actual acordo de confidencialidade. Open Subtitles أوه، هذا يوضح فقط اتفاقيّتكِ السريّة الحالية
    O sigilo faz com que a verdade mais simples pareça maravilhosa, misteriosa. Open Subtitles تتسبّب السريّة في جعل أبسط الحقائق تبدو عجيبة وغامضة
    A investigação à Polícia de Vinci será uma ordem confidencial. Open Subtitles التحقيق في أمر قسم شرطة فينشي هي مهمّتك السريّة.
    Na minha opinião, ela era uma miúda ridícula que gostava do secretismo da situação. Open Subtitles تخميني هو أنها كانت فتاة صغيرة سخيفة تحب الدراما السريّة
    Tinham-lhe tirado a arma, mas ele continuava a ter acesso a milhões de documentos confidenciais. Open Subtitles سِلاحُه تمّ أخذُه، ولكن كان لا يزال لديه تصريح بالدخول إلى ملايين الوثائِق السريّة.
    Vós sois O Escolhido sobre qual o sagrado pergaminho profetizou que nos levaria à glória. Open Subtitles أنت الشخص المنتظر والذي وعدتنا الرسالة السريّة أن تقودنا نحو المجد
    O QG da Companhia continua sumido. Acham que o avião caiu. Open Subtitles قال مقرّ السريّة إنّه لا يزال مفقوداً يعتقدونأنّالطائرةأسقطت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more