A organização secreta que dirige esta corrida dá assistência na estrada? | Open Subtitles | هل لدى المنظمة السرّية التي تدير هذا السباق مساعد طرق؟ |
Queijo e fiambre. Com a minha maionese de alho secreta. | Open Subtitles | لحم خنزير وجبن، وأعددتُ صلصة الثوم السرّية خاصّتي |
Sabendo que lhe partia o coração, ela não lhe pode revelar o seu caso secreto. | Open Subtitles | لأنها تعرف أن هذا سيحطم فؤادك، لم تتمكن من كشف أمر علاقتها السرّية لك |
Está tudo aí: Contas bancárias secretas, registos e passaportes falsos. | Open Subtitles | الحسابات المصرفية السرّية سجلات مزيّفة، تزيّف جوازات السفر |
Mesmo a horas. Estás a ficar boa nestes encontros Secretos. | Open Subtitles | بالموعد المحدّد، بدأت تبرعين في مسائل الاجتماعات السرّية هذه |
Não podíamos manter o segredo. | Open Subtitles | لمْ نكن لنستطع أبداً الحفاظ على السرّية. |
O meu computador portátil foi roubado. Há imenso material confidencial nele. | Open Subtitles | سُرق حاسوبي المحمول، و مخزّن به الكثير من المواد السرّية. |
O que vamos abordar foi classificado como top Secret pelo governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | ما نحن بصدد مناقشته هو أمر مصنف على أنه في غاية السرّية من قبل الحكومة |
Há alguns meses, fui forçado a compartilhar informações confidenciais com um ex. associado. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر، أجبرتُ علي مشاركة بعض المعلومات السرّية مع زميلة سابقة |
Os colegas achavam que a conheciam muito bem e ela tinha essa vida secreta, que lhes escondia. | Open Subtitles | إنّه مُضحك كيف أنّ زملاؤها ظنّوا أنّهم يعرفونها جيّداً، وكان لديها تلك الحياة السرّية بأكملها مخفيّة عنهم. |
Tal é a gravidade da minha missão secreta, que após o ter feito, penso que tencionam matar-me. Queres chá? | Open Subtitles | تكمن خطورة مهمتي السرّية بإعتقادي بأنهم ينوون قتلي بعد إنهاء المهمة |
Encantou o nicho, para que apenas pudesse ser aberto por um código secreto. | Open Subtitles | و قام بتعويذ المحراب. حتى لا يتم فتحه و الوصول إليها إلا بالشفرة السرّية .. |
Aposto que foi onde ele arranjou o bastão e, se calhar, foi o que usou para abrir o cofre secreto. | Open Subtitles | أراهن أنّه حصل على القضيب الحديدي من هنا، وهو ما إستخدمه على الأرجح لفتح الخزنة السرّية. |
Está a assistir ao Canal secreto dos Vilões. | Open Subtitles | إنّكم تشاهدون قناة الوغد السرّية للغاية. |
É a prova de que as sociedades secretas estão sob mira. Estas sociedades têm grande influência em instituições como o FBI. | Open Subtitles | أدلة على أنّ المجتمعات السرّية التي لديها تأثير كبير في أروقة السلطة مثل المكتب |
matar membros de sociedades secretas terá efeitos positivos na experiência humana. | Open Subtitles | مهاجمة وقتل أعضاء من المجتمعات السرّية سيكون له تأثير خفيف في التجربة الإنسانيّة |
O General é o único que conhece as passagens secretas para entrar no acampamento. | Open Subtitles | الجنرال هو الوحيد الذي يعلم المداخل السرّية إلى المعسكر والجرف، |
Conheceu um homem numa hospedaria, que lhe disse ser dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | قابل رجل في حانة قال أنه من الشرطة السرّية |
O seu objectivo tem sido observar projectos Secretos como o programa Stargate, e tem feito isso desde o início. | Open Subtitles | مُكلفة بمراقبة المشاريع عالية السرّية مثل البوابة النجمية وقد قامت بالكثير منذ نشأتها |
Usaste o mesmo cartão SIM em segredo durante um ano? | Open Subtitles | لقد استخدمت نفس الشريحة السرّية لمدة عام |
O que estou prestes a dizer-lhes é confidencial, ultra-secreto. | Open Subtitles | ما أنا على وشكَ الإفصاح بهِ ، أمرٌ سرّي ، قمة السرّية. |
Concorda, presumo, que o nosso negócio requer um certo nível de secretismo? | Open Subtitles | أنت توافقني ، على أنّ أعمالنا يجب أن تمتاز ببعض السرّية نوعاً ما |
Pode passar na Work Bench hoje à noite, após meu turno. - Lá teremos privacidade. | Open Subtitles | الليلة بعد العمل, وبهذه الطريقة يكون لدينا بعض السرّية |
Sr. Dawson, você percebe... que desde que eu sou psiquiatra nomeado pelo tribunal... a tradicional relação de confiança cliente-terapeuta... será renunciada. | Open Subtitles | ، ( سّيد ( دوسن ...أنت تفهم ...منذ أن عُينت طبيبة نفسانية من قِبل المحكمة ...السرّية التامّة بينك وبيني |