uma é rastejar e lamber-lhes as botas escrevendo finais felizes... | Open Subtitles | احداها ان تزحف و تقبل المؤخره وتكتب النهايات السعيده... |
Ainda vais ter muitos dias felizes, Buddy. | Open Subtitles | اعتقد اْنك سيكون عندك الكثر من الايام السعيده يا بودى |
Era o facto de ter sido o lugar deles e estar cheio de recordações felizes. | Open Subtitles | بل حقيقة ان هذا كان مكانهم وكان مليء بالذكريات السعيده |
bons sonhos, bons sonhos, podem ficar. | Open Subtitles | الاحلام السعيده الاحلام السعيده تعالي الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً |
Mas eu pensava que era uma figura benevolente, que trazia bons sonhos. | Open Subtitles | نعم, و لكنني فكرت بكونه رمز خير جالب الأحلام السعيده |
Não me importo de esperar, desde que sejam boas notícias. | Open Subtitles | لطالما أنها ستجلب لي الأخبار السعيده الآن |
Numa ex-namorada com tendências bélicas... | Open Subtitles | الحبيبه السابقه والقناصه السعيده هل نطلق عليهم |
- A audiência ama finais felizes. - O Al Pacino escapa com o dinheiro. | Open Subtitles | الجماهير تحب النهايات السعيده باتشينو يهرب بالمـــال |
Além disso a audiência adora finais felizes. | Open Subtitles | بالاضافه لى ان المشاهدين يحبوا النهايات السعيده |
Vamos recordar os tempos felizes! Vou contar até três. | Open Subtitles | نريد ان نقضي بعض الاوقات السعيده ساعطيك شيئا يعجبك |
Não irei fazer a passagem enquanto eles puderam viver felizes e se amando. | Open Subtitles | لن أعبر إلى عالم الأموات و أتركهما يعيشان حياتهما السعيده |
As partes felizes são a cores e as partes tristes são a preto e branco. | Open Subtitles | الاجزاء السعيده بالالوان , والاجزاء الحزينه بالاسود والابيض |
Porque o "felizes para sempre" foi inventado para contos de fada e para as crianças chegarem a adultos sem se suicidarem. | Open Subtitles | لأن النهايات السعيده اخترعت لكتب القصص لكي يصلوا الأطفال سن التكاثر بدون أن يقتلوا أنفسهم |
Bem, laissez les bons temps rouler. Tradução: Deixem os bons tempos correrem. | Open Subtitles | الترجمع دع الاوقات السعيده تمر. |
É com eles que queremos rir nos bons momentos, e é do consolo deles, que precisamos nos maus momentos. | Open Subtitles | هم من نريد أن نضحك معهم ... أثناء الأوقات السعيده و الذين نرغب بأن يواسوننا في أوقاتنا العصيبه |
bons sonhos, bons sonhos, podem ficar. | Open Subtitles | الاحلام السعيده الاحلام السعيده تعالي |
bons sonhos, bons sonhos, podem ficar. | Open Subtitles | الاحلام السعيده الاحلام السعيده تعالي |
Estou tão feliz que tenhas parado com aquelas superstições tolas sobre comemorar as boas notícias. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك تخليت عن جميع المعتقدات السخيفه بشان الاحتفال بالأخبار السعيده |
Só queria trazer o presente e dar-te as boas notícias. | Open Subtitles | اردت فقط ان اعطيها الهديه وإخبارك بالأخبار السعيده |
Numa ex-namorada com tendências bélicas... Podemos alvejá-los? | Open Subtitles | الحبيبه السابقه والقناصه السعيده هل نطلق عليهم |
Numa ex-namorada com tendências bélicas... | Open Subtitles | الحبيبه السابقه والقناصه السعيده |