E por falar sobre negócios estrangeiros, encontrei os embaixadores perfeitos para o meu projeto... | TED | وبمناسبة حديثنا عن الشؤون الخارجية، عثرت على السفراء المثاليين لمشروعي |
Tiraram-me tudo: o público, o cardeal, os embaixadores, a música! | Open Subtitles | كارثة ؟ لقد زال كل شئ الجمهور ، الكاردينال ، السفراء ، الموسيقى |
Em tudo, desde encontros com embaixadores a propostas legislativas. | Open Subtitles | فى كل شىء من إختيار السفراء الى العروض التشريعية |
O discurso para a recepção do embaixador esta noite. | Open Subtitles | الخطاب الخاص بحفل استقبال السفراء الليلة. |
Tem de a ensinar a andar, falar, dirigir-se a um duque... um bispo, um embaixador. | Open Subtitles | عليك أن تعلمها كيف تمشي ، كيف تتحدث ...كيف تلبس ،مثل الدوقات مثل الساده ، مثل السفراء ... |
Diga aos embaixadores para recuarem, a crise acabou. - Vá, dê as notícias! - Sim, senhora. | Open Subtitles | أخبر السفراء أن يتوقفوا لأن الأزمة قد انتهت هيا اذهب ، وذع الخبر |
Meu amigo, se os embaixadores fossem mulheres, serviria meu país dia e noite. | Open Subtitles | يا صديقي, لو كان كل السفراء نساء جميلات لقمت بخدمة بلادي في الليل والنهار |
Para além disso, os embaixadores francês e imperial foram mandados retirar pelos seus senhores. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، السفراء الفرنسيين والإمبراطوريين قد تم استدعاء من قبل سادتهم |
Ele encoraja-vos a enviar embaixadores a Inglaterra para concluir as negociações, incluindo a questão de um dote adequado, e por aí adiante. | Open Subtitles | وهو يشجعلك بإرسال السفراء الى انجلترا لبدء المفاوضات بما في ذلك مسألة مهر أختك وما الى ذلك |
Dissemos-lhe que um dos embaixadores da Em Movimento é um veterano sem uma perna? | Open Subtitles | أوه، يا الهي. حذّرنَاها من أن أحد السفراء |
A unanimidade dos embaixadores ou a morte é a única coisa que pode destronar um comandante. | Open Subtitles | التصويت بالإجماع من السفراء أو الموت هو ما يزيل قائدة من سلطتها |
Quanto mais esperarmos, mais difícil será para nós convencer os embaixadores que estás a dizer a verdade. | Open Subtitles | كلما انتظرنا أكثر، صَعُبَ إقناع السفراء بأنّكِ الحاكمة |
Talvez se filmem a sequestrar pessoas, a sequestrar Boings, a explodir pontes, a assassinar embaixadores. | Open Subtitles | وربما سيصوروا أفلاماً لهم أثناء أختطافهم للوريثات... أو أختطاف طائرات البوينج 747 أو تفجير الجسور أو أغتيال السفراء |
Tinha os embaixadores a comer nas suas maos. | Open Subtitles | وقد حاول أن يجذب السفراء بين يديه |
O Conselho quer expulsar-te do programa de embaixadores. | Open Subtitles | المستشار يريد طردك من برنامج السفراء. |
Foste readmitido no programa de embaixadores. | Open Subtitles | لقد تمت إعادتك إلى برنامج السفراء. |
Hunted S01E05 - embaixadores | Open Subtitles | HUNTED Ambassadors _BAR_ "الحلقة الخامسة : "السفراء |
Ao que parece, o Príncipe Bandar é o embaixador mais bem protegido dos EUA. | Open Subtitles | على ما يبدو أن "بندر"الأمير السعودى ربما يكون أكثر السفراء حماية فى الولايات المتحدة |
A suite do embaixador é bastante encantadora, senhor. | Open Subtitles | جناح السفراء رائع أيضاً يا سيدي |
Não sei, Soho House, na Sala do embaixador, meu pau. | Open Subtitles | , أوه , لا أعلم ,ربما في منزل سوهو . او بغرفة السفراء ** غرفة السفير : يعني بها غرفة مرفهة للغاية بفندق معروف** |
Não baixa o nível... embora a Sala do embaixador não é uma má ideia. | Open Subtitles | ... لا تقلل من هذا بالرغم من أن غرفة السفراء . ليست بفكرة سيئة |