porem todos sabemos que e possivel viajar no tempo. | Open Subtitles | ولكن جميعنا يعلم بأنه يمكن السفر عبر الزمن |
A gravação disse que isto era capaz de passar a porta astral, bem como viajar no tempo. | Open Subtitles | الشريط ذكر أن هذه قادرة على المرور عبر بوابة النجوم، بالإضافة إلى السفر عبر الزمن |
Bem, dizem que a viagem no tempo faz ganhar uns 10kgs. | Open Subtitles | حسنا، يقولون أن السفر عبر الزمن يزيد الوزن 20 باوند |
És o místico gajo da viagem no tempo ou não? | Open Subtitles | هل أنت مرشد السفر عبر الزمن السري, أم لا؟ |
Também estou a excluir viagens no tempo e extraterrestres em visco cor-de-rosa. | Open Subtitles | و أنا أستثني أيضاً السفر عبر الزمن و الفضائيين بالمادة الوردية |
A não ser que as viagens no tempo criem ferrugem. | Open Subtitles | ما لم يكن السفر عبر الزمن ما تسبب بالصدأ |
Mais do que Viajar pelo país fora com o presidente? | Open Subtitles | هل هو أفضل من السفر عبر البلدان مع الرئيس |
As pessoas no futuro não podem viajar no tempo. | Open Subtitles | الناس في المستقبل لا يستطيعون السفر عبر الزمن |
viajar no tempo. Aquele gajo acha que somos estúpidos? | Open Subtitles | السفر عبر الزمن، إلى أيّ مدى يحسبنا حمقى؟ |
viajar no tempo. Quão estúpido julga aquele tipo que nós somos? | Open Subtitles | السفر عبر الزمن، إلى أيّ مدى يحسبنا ذلك الرجل حمقى؟ |
- Não se pode viajar no tempo. O tempo permanece o mesmo. | Open Subtitles | لا يمكنك في الحقيقة السفر عبر الزمن الزمن يبقى كما هو |
Não, e dizemos aos nossos que evitem viajar no tempo, a menos que seja aprovado para motivos estratégicos. | Open Subtitles | لا، نحن نشجّع اعضائنا على تجنب السفر عبر الزمن الا في حالة السماح بذلك لاهداف استراتيجية |
Quando lá chegámos, um mês depois de viajar no gelo, encontrámo-los, mas proibiram-me de os fotografar. | TED | ولدى وصولنا هناك، بعد شهر من السفر عبر الجليد، وصلنا إليهم، ولكن بعدها لم يسمحول لي بتصويرهم. |
Tenho pouco tempo, mas fui à palestra da viagem no tempo. | Open Subtitles | لدي ثانية واحدة فقط لكنني ذهبت لمحاضرة السفر عبر الزمن |
Juntei o dispositivo de viagem no tempo, com o software do Lucas, é muito mais avançado do que qualquer trabalho meu. | Open Subtitles | لقد دمجت آلة السفر عبر الزمن مع برنامج لوكاس إنها تتفوق على كل شيء تمكنت من تصميمه حتى الآن |
Trabalhas num projecto de viagem no tempo, para ele. | Open Subtitles | أنت تعملي علي مشروع السفر عبر الزمن لأجله |
A experiência de viagem no tempo de ontem á noite parece ter sido um êxito. | Open Subtitles | من الواضح أن تجربة السفر عبر الزمن قد نجحت تماماً مساء أمس. |
Como as viagens no tempo, antes de as tornares possíveis. | Open Subtitles | ذلك هو السفر عبر الزمن حتى كنت جعله ممكنا. |
viagens no tempo, alguém disse, é para rir. | Open Subtitles | أحدهم يذكر السفر عبر الزمن فيلقي السخرية |
Para que servem as viagens no tempo se não for para corrigir erros? | Open Subtitles | ما هى فائده ابحاث السفر عبر الزمن، إن لم تكن لتصحيح، الأخطاء؟ |
Ele anda a Viajar pelo mundo, e depois aparece a tua porta, entra cheio de charme na tua vida e pede-te em casamento. | Open Subtitles | لقد توقف عن السفر عبر العالم وظهر أمام باب منزلك وشق طريقه إلى حياتك وعرض عليكٍ الزواج |
porcaria das Viagens do tempo... frita o teu cérebro como um ovo. | Open Subtitles | لكي يبوح بأسرار عن السفر عبر الزمن وما إلى ذلك. |
Há a projecção astral, a teoria de que enquanto se está a dormir, se tem um corpo astral que pode viajar através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | نظرية الإنبثاق .. النظرية تقول أنه عند النوم .. الشخص يكون له جسد آخر جسد ينبثق يستطيع السفر عبر الزمن والمسافات |
Deixe-me contactar os aliados capazes de viagens interestelares, | Open Subtitles | دعني اتصل بحلفائنا القادرون علي السفر عبر النجوم |