Quando se pensa em desenhar esses outros esqueletos, é necessária uma equipa multidisciplinar. | TED | وعندما تفكر في تصميم تلك السقالات الأخرى، ففي الحقيقة أنت بحاجة إلى فريق متعدد التخصصات بكل ما تعنيه هذه الكلمة. |
Livrámo-nos da necessidade de colher células do paciente, Livrámo-nos da necessidade de químicas elaboradas e livrámo-nos da necessidade de cultivar estes esqueletos no laboratório. | TED | قمنا بالتخلص من الحاجة إلى قطف الخلايا من المريض، قمنا بالتخلص من الحاجة إلى وضعها في الكيماويات الفاخرة، كما قمنا بالتخلص من الحاجة إلى زرع وتنمية هذه السقالات في المختبر. |
Descobrimos, no nosso trabalho pré-clínico que podemos implantar estas estruturas no corpo, e o corpo envia células e sangue para manter vivas estas coisas. | TED | ووجدنا في عمل ما قبل السريرية خاصتنا أنه يمكن زراعة هذه السقالات في الجسم، وسيرسل الجسم الخلايا وإمدادات الدم وستبقى هذه الأشياء على قيد الحياة فعلاً. |
No laboratório fazemos micropadrões de canais nos biomateriais onde criamos as células. Isto permite-nos passar os meios de culturas de célula, a alimentação da célula, através das estruturas onde estamos a criar as células, de maneira muito semelhante à camada capilar do coração. | TED | في المختبر، ننمط القنوات مجهريا في المواد الحيوية التي نزرع عليها الخلايا. وهذا يسمح لنا بمتابعة المستنبت الخلوي، غذاء الخلايا، عن طريق السقالات التي نزرع فيها الخلايا -- تشبه كثيرا ما قد تتوقعونه من سرير الشعيرات في القلب. |
Está bem, esta parede não é mestra, então, pensei pendurar as armações aqui, e... | Open Subtitles | حسناً. هذا ليس بالجدار المؤثر. لذا فقد فقد رأيت بأننا لو بنينا السقالات هنا و... |
Mas quando voltou para casa, viu uma miniatura do andaime com quinze centímetros de altura, em cima da sua secretária. | TED | وعندما عاد الى منزله، رأى نموذج مصغر لتلك السقالات بعلو 6 بوصات على مكتبه. |
os andaimes ainda lá estão, esta é uma área de sucata eletrónica. Se olharem para o primeiro plano podem ver que a indústria deles é a reciclagem. | TED | ما تزال السقالات مبنية، وهذه مكب للنفايات الكهربائية واذا نظرت الى الارض الامامية سترى ان صناعتهم كلها صناعة تدويرية |
As células estaminais podem ser utilizadas como blocos de construção para reparar suportes de construção no nosso corpo, ou para fornecer novas células de fígado para reparar fígados danificados. | TED | الخلايا الجذعية يمكن استخدامها كمونة بناء لإصلاح السقالات التالفة في أجسادنا، أو لتوفير خلايا كبد جديدة لإصلاح الكبد التالف. |
Outra coisa que quero mencionar rapidamente é que muitos dos esqueletos que fazemos são porosos, e têm que o ser, porque se quer que cresçam vasos sanguíneos no interior. | TED | شيء آخر أريد أن أشير له بسرعة هو أن العديد من السقالات التي نصنعها تكون مسامية البنية، وهي يجب أن تكون كذلك، لأنك تريد أن تنمو الأوعية الدموية ضمنها. |
Estaremos 3 níveis acima na parte do andaime... que os teus homenss hoje prossigam na zona dos tijolos... | Open Subtitles | سوف نضع مستوى ثالث في السقالات اجعل رجالك يعملون في الطوب اليوم |
Os parafusos do andaime. | Open Subtitles | كما في حادثة البناء مسامير السقالات |
O meu capataz aldrabou os andaimes. | Open Subtitles | قطعت بعض السقالات التي تدعم وتدفىء المكان |
E os carpinteiros balineses querem ser modernos, eles usaram andaimes de metal para construir o prédio de bambo. E quando os andaimes foram desmontados, nós apercebemo-nos que tínhamos uma catedral, uma catedral ecológica, uma catedral de educação ecológica. | TED | وأراد النجارون الباليون أن يكونوا عصريين كما نحن، لذا استخدموا السقالات المعدنية لتشييد مباني الخيزران وحينما تم إنزال السقالات المعدنية، أدركنا أن لدينا كاتدرائية، كاتدرائية خضراء و كاتدرائية تعليم أخضر. |