"السقيفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • barracão
        
    • sótão
        
    • alpendre
        
    • penthouse
        
    • celeiro
        
    • telhado
        
    • armazém
        
    • cabana
        
    • galpão
        
    • cobertura
        
    • apartamento
        
    • clarabóia
        
    E a fórmula que o Carter encontrou no barracão? Open Subtitles وماذا بشأن التركيبة التي وجدها كارتر داخل السقيفة
    O cortador de relva está lá atrás no barracão, está bem? Open Subtitles قص العشب إنّ قاطعة العشب بالخارج في السقيفة بالخلف، حسنا؟
    De aspirantes a artistas, de senhoras que querem avaliar um quadreco que a tia deixou no sótão. Open Subtitles أو سيدات يريدون تقييم بعض الرسومات السخيفة تركتها عمتهم العذراء في السقيفة
    Se gostam de espaço no sótão, vão ficar muito felizes. Open Subtitles إذا أردت مساحة في السقيفة سوف تكون سعيداً
    Sentava-me num alpendre, envolvia-me numa briga e talvez participasse até numa tourada. Open Subtitles أستطيع الجلوس على السقيفة والمصارعة مع الآخرين، وربما أستطيع المشاركة في جلسة نقاشية
    É preciso de uma chave para aceder à penthouse pelo elevador, por isso o assassino devia ter uma. Open Subtitles تحتاج إلى مفتاح للوصول إلى هذه السقيفة عبر المصعد، ذلك القاتل كان يجب أن يكون واحد.
    E estava cheia de comida do celeiro. Open Subtitles وكان مملوءاً بالطعام الذي كان في السقيفة
    Ele foi ao barracão hoje, e construiu novos armários. Open Subtitles كان بالخارج في السقيفة اليوم، يبني كوخاً جديداً
    Passava o tempo sentado no barracão, andava às voltas com um corta-relva ou dois. Open Subtitles كنت معظم اوقت جالسا في تلك السقيفة مفكرا في جهاز جز العشب او جهازين
    O PVC, as telhas do telhado de madeira, mesmo aquele cadeado caro do barracão desapareceu. Open Subtitles الواجهة، ألواح السقف حتّى ذلك القفل الثمين على السقيفة قد اختفى
    E percebeu então o que o filho queria dizer, quando disse que o Pop-pop estava no sótão. Open Subtitles و لاحظ فجأة ما قصده أبنه عندما قال أن جدّه في السقيفة
    O pai está vivo. Está escondido no sótão. Open Subtitles مرحباً, أبي على قيد الحياة إنه يختبيء في السقيفة
    Tenho estado escondido no vosso sótão, a viver da humidade que consigo sugar das vigas! Open Subtitles كنت أختبئ في السقيفة أعيش على الرطوبة التي أمتصها من الألواح
    Deixe o velho cão no alpendre, o homem tem um novo melhor amigo, o Tónico Revitalizante Simpson Filho. Open Subtitles إقفل على القرصان في السقيفة ..لأن الرجل لديه أفضل صديق جديد منشط سيمبسون والإبن المنعش
    Bem, não é para abusar da sorte, mas pensei que podias varrer o alpendre e tratar da casa de banho das visitas. Open Subtitles لا أتأمل كثيراً، لكنّ كنت أفكّر أنه يمكنك كنس السقيفة الأمامية والإعتناء بحمّام الضيوف.
    E saibam que quando estiverem na prisão, eu estarei na penthouse da Torre, a fazer o que faço melhor. Open Subtitles و أعلموا بأنكم جميعاً ستجلسون في السجن وأنا سأكون في السقيفة في البرج أفعل ما أفعل وأفضل
    Esta penthouse tem todos os luxos que o dinheiro pode comprar. Open Subtitles هذه السقيفة مجهزة بكلّ وسائل الرفاهية التي يمكن شراؤها بالمال.
    Mas eu não roubei a comida, e não peguei fogo ao celeiro. Open Subtitles ولكنني لم أسرق الطعام ، ولم أحرق السقيفة
    Podes... Pode pegar essas ferramentas e essa lona e colocar lá atrás no armazém para mim? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تجمعين هذه المعدات و هذا القماش و تضعينهم في السقيفة بدلاً عنيّ؟
    Dê a volta à casa pela esquerda, atravesse a relva na diagonal, encontrará uma cabana e nesta, uma escada. Open Subtitles إلتف حول المنزل على يسارك وأعبر العشب قطرياً فى الزاوية البعيدة ستجد سقيفة فى السقيفة ستجد سلم
    Encontrei-as no galpão. Open Subtitles وجدتهم في السقيفة
    A ESU acha que há pelo menos dez pessoas na cobertura. Não percebo. Open Subtitles قوات التدخل السريع تقدّر الرهائن هناك بالعشرة المحتجزين في السقيفة
    A cabeça estava virada para o lado norte do apartamento. Open Subtitles الوجه متوجه إلى الجهة الشمالية من السقيفة
    Reparei que a clarabóia do quarto está partida. Open Subtitles لاحظت أنّ السقيفة في غرفة نومكم مكسورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more