"السكانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da população
        
    • demografia
        
    • Demográfica
        
    • população mundial
        
    • povoadas
        
    • populacionais
        
    • a superpopulação
        
    • populações
        
    • populacional
        
    Um novo satélite de controlo da população foi lançado. Open Subtitles تحكم جديد بالكثافة السكانية القمر الصناعي تم إطلاقه
    Em segundo lugar, o crescimento da população e a densidade das cidades. TED ثاني الأسباب هو النمو السكاني والكثافة السكانية في المدن.
    Com base na demografia da área, acreditamos que o suspeito seja um homem branco de 20 a 30 anos. Open Subtitles بناءا على الطبيعة السكانية للمنطقة نعتقد اننا نبحث عن رجل قوقازى فى منتصف الـ20 الى اواخر الـ30
    O resultado bizarro disso é a maior parte da nossa cultura popular basear-se, de facto, nestas presunções sobre a nossa demografia. TED والنتيجة الغريبة من ذلك هو أن معظم ثقافاتنا الشائعة مبنية فى الحقيقة على هذة الإفتراضات حول تركيبتنا السكانية.
    Pelo menos não na unidade Demográfica. Open Subtitles على الأقل، ليس بالنسبة لوحدة التركيبة السكانية.
    Foram precisos 300 anos para recuperar a população mundial. Open Subtitles وتطلب 300 عاماً لإعادة الكثافة السكانية الى طبيعتها.
    O crescimento da população é uma coisa sobre a qual não dialogamos muito no continente. TED وازدياد الكثافة السكانية هو أمرلا نملك حواراً كافياً حوله في القارة
    Será se usar o censo para enfrentar o nosso problema da população. Open Subtitles يبدو أنك تستخدم ما أحصيناه لمعالجة المشكلة السكانية خاصتنا
    Com essa tecnologia, a "Ilaria" pode controlar a propagação da população mortal. Open Subtitles بهاته التقنية إيلاريا ستتحكم في الكثافة السكانية للفانين
    Esta é a proporção da população na prisão. TED هذه نسب المساجين تبعاً للكثافة السكانية .
    Mas 60% da população vivem com esse 1%. TED لكن 60% من الكثافة السكانية تعيش ضمن حدود ال 1% تلك.
    São a demografia, a educação, a dívida e a desigualdade. TED أنهم التركيبة السكانية, التعليم, الديون وعدم المساواة.
    Não só pela demografia dos africanos. TED وليس الأمر هو التركيبة السكانية للدول الأفريقية
    Isto não tem a ver com números, demografia ou projecções. Open Subtitles لا، هذا لا يتعلق بالأرقام أو الخصائص السكانية أو التقديرات
    A Unidade Demográfica está em contacto com metade das agências de inteligência do país. Open Subtitles فوحدة التركيبة السكانية على إتصال بنصف وكالات إستخبارات الدولة.
    Baseados na área Demográfica, acreditamos que estamos a procura de um homem branco fisicamente apto entre os seus 30 e 40 anos. Open Subtitles بناءاً على التركيبة السكانية للمنطقة نعتقد أننا نبحث عن رجل ابيض لائق بدنياً في منتصف الثلاثينات إلى أوائل الأربعينات
    A população mundial está a aumentar muito rapidamente e a uma velocidade exponencial. TED النسبة السكانية تزداد بسرعة وتتزايد باطراد.
    O vento está a afastar a nuvem das zonas mais povoadas... Open Subtitles تطهير السحابة بعيدا من المناطق ذات الكثافة السكانية العالية
    Irão evacuar os principais centros populacionais dentro de dez minutos. Open Subtitles بالكاد ، وسينذرون المراكز السكانية الرئيسية الان
    - Até tem um website onde diz que a doença é a cura para a superpopulação. Open Subtitles حتى موقعه على الانترنت يوصي مرض كعلاج لزيادة السكانية.
    Estamos a falar de, pelo menos, um ano até que haja vacinas disponíveis que possam ser usadas em diversas populações. TED ونتحدث بذلك حول عام على الأقل حتى يتوفر لقاح يمكن استخدامه في العديد من المجموعات السكانية.
    É um dos municípios com maior densidade populacional no México, TED وهي أكثر البلديات في المكسيك من حيث الكثافة السكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more