"السكايب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Skype
        
    Por exemplo, todos os dias falo no Skype com os meus pais, que vivem a milhares de quilómetros de distância. TED على سبيل المثال، أتحدثُ مع والديّ من خلال السكايب يومياً، الذين يعيشان على بعد آلاف الأميال.
    Verifica os e-mails, pesquisas na net, e as conversas no Skype. Open Subtitles اريدك ان تتحققي من رسائلها الالكترونية ماذا بحثت على الانترنت واي احد تحدثت معه عبر السكايب
    E quando falarmos no Skype, podes fixá-lo assim com o suporte. Open Subtitles و عندما نتحدث عبر السكايب ، يمكنك أن توقفه . بهذه الوقفة مثل هذا
    Há algum tempo e não estamos no Skype todas as noites. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف أحواله. لقد مضت مدة ونحن لا نتحدث على السكايب كل ليلة.
    Um francês cujo nome não sei pronunciar ligou-me umas vezes, por Skype, estava eu ainda em Nova Iorque, mesmo doido por comprá-lo. Open Subtitles ‫هذا الرجل الفرنسي ‫الذي لا استطيه نطق اسمه ‫اتصل بي بضع مرات ‫تحدثنا عبر السكايب حين كنت في نيويورك ‫وهو متحمس لشرائها
    Basta ligar por Skype ao tipo que queremos eliminar. Open Subtitles تقومين بمحادثة الرجل الذي تريدين قتله على "السكايب"
    Na verdade, temos uma ligação via Skype que temos de atender. Open Subtitles المعذرة, لدينا اتصال على "السكايب" علينا أن نجيب عليه
    Haverá muito Skype e mails para lembrar os meus empregados em que direcção fica o fecho mas eles vão sobreviver. Open Subtitles حسنا، من المحتمل أن أستعمل المراسلة عن طريق السكايب و الرسائل الإلكترونية لتذكير عمالي أي ثوب يليق به هذا أو ذاك، لكن الأمور ستجري على ما يرام
    Agora só faltam os meus pais no Skype. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه عائلتي على السكايب
    Queres ligar pelo Skype ou pelo FaceTime? Open Subtitles 00. هل تريدين استخدام "الفيس تايم" أو "السكايب" أو شيئا ما؟
    Não, ela parece a mesma. Vi-a ontem no Skype. Open Subtitles كلا, لكنها ليست كالسابق, لقد تحدثتُ معها على "السكايب"
    Temos de atender uma chamada via Skype. Open Subtitles المعذرة, لدينا اتصال على "السكايب" علينا أن نجيب عليه
    Postais, Skype. Open Subtitles بطاقات بريدية أو عن طريق برنامج السكايب
    Bem, já fiz uma entrevista por Skype com um recrutador. Open Subtitles حسنا، لقد أجرت بالفعل مقابلة عمل عبر "السكايب" مع موظف تجنيد
    Eis a foto que ele enviou do deserto via Skype. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}"هذه الصور تم جلبها من بث "السكايب الصادر من الصحراء
    Simplesmente adicionou centenas de russos como amigos no Skype, e abriu uma sala de conversa com algum deles e escreveu "Olá" em russo. TED قام ببساطة بإضافة مئة شخص من متحدثي اللغة الروسية بشكل عشوائي في السكايب كأصدقاء، ومن ثم فتح نافذة دردشة مع أحدهم وكتب "مرحبًا" باللغة الروسية.
    Vamos chamar seu pai no Skype. Open Subtitles تحقق كل ماأردتِ (أوَ تعلمين؟ سنتحدث مع والدكِ عبر (السكايب
    É a nossa chamada Skype. Open Subtitles انه اتصال السكايب
    Como é que acedeste a este Skype? Open Subtitles كيف دخلت على هذا السكايب ؟
    - Não percebemos a treta do Skype. Open Subtitles نحن لا نفهم تكنولوجيا السكايب هذه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more