É tempo de Paz na Terra e vontade de deus pelos homens. | Open Subtitles | انه وقت السلام . على الارض و العمل الصالح تجاه الناس |
Paz na Terra boa vontade para com os homens. | Open Subtitles | السلام على الأرض. النوايا الحسنة للرجال. |
À espera que o Inferno desapareça, e pela Paz na Terra. | Open Subtitles | انتظار الجحيم أن تتلاشى، لتحقيق السلام على الأرض |
Um sacrifício necessário para trazer a paz a este planeta. | Open Subtitles | التضحيه ضروريه ليعم السلام على سطح هذا الكوكب |
Vivemos pelas suas palavras e a paz reinou no nosso reino. | Open Subtitles | .لقد عشنا على كلماتها و بفضلها حل السلام على عالمنا |
Que se dirá se o matam com um símbolo de paz no peito? | Open Subtitles | لا يُمْكِنُ أن تَقْتُلَ و أنت مُرْتَدِياً دبوس رمز السلام على صدرك |
Por vezes a única forma de apanhar o Grande Espírito é dizer um Ave Maria. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، الطريقة الوحيدة لجذب الأرواح هي رمي السلام على السيدة مريم |
Então, eu só dei uma passagem e vim cumprimentar o Justrfochix. | Open Subtitles | لقد جئت فقط لالقي السلام ...... على " جستفورككس " و |
Paz na Terra é para todas as entidades vivas, não só para os humanos. | Open Subtitles | السلام على الأرض هو لكل الكائنات الحيّة، ليس البشر فحسب. |
Paz na terra ou pureza de essência. | Open Subtitles | مجموعة من "السلام على الأرض" أو "نقاوة الجوهر" واحدة من هذة |
Paz na Terra e bucho cheio para todos os homens. | Open Subtitles | السلام على الأرض, والبطون السمينة لكل الرجال! |
A isto é que eu chamo Paz na Terra. | Open Subtitles | هذا ما أدعوه بإفشاء السلام على الأرض |
Paz na Terra. Boa vontade para com o Homem. | Open Subtitles | السلام على الأرض، وتقديم الخير للبشر |
Paz na terra. | Open Subtitles | السلام على الأرض |
Enquanto o anjo cantava, "Paz na Terra, aos Homens de Boa Vontade", Jesus desatou a correr, tentando apanhar uma das ovelhas, para se atracar. | Open Subtitles | عندما أخذت الملائكة تغني "السلام على الأرض، والرضا للبشر" أسرع يسوع في مشيه وحاول أن... يغوي إحدى النِعاج بإقامة علاقة! |
Menelaus, rei de Esparta e irmão de Agamemnon, cansado de lutar oferece paz a Tróia, principal inimiga da nação grega. | Open Subtitles | "مينلاوس" ملك "اسبرطه" و أخو "أجاممنون" "عرض السلام على مملكة "طـرواده |
Fomos ambos criados de uma forma ou outra pelo Jor-El, ambos com a intenção de salvar civilizações, de trazer a paz a um mundo brutal. | Open Subtitles | كلانا من بنات أفكار (جور-إل) لإنقاذ الحظارة ولبسط السلام على العام |
Sim, deixai-os sangrar. Discutirei a paz sobre o cadáver de Wellington. Será a mesa das negociações. | Open Subtitles | أجل ، دعهم ينزفون سأناقش السلام على جثة ولينجتون |
Que a paz de Alá esteja em seu magnífico domicílio... e permita a entrada de um pobre viajante. | Open Subtitles | أدعو الله أن ينزل السلام على هذا المسكن ويسمح لـ عابرى السبيل بدخوله |
paz no mundo, e boa vontade para todos. | Open Subtitles | السلام على الأرض ، والخير للناس. انشر الحب لا الحرب. |
Eu só quero paz no mundo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد السلام على الأرض. |
- Ave Maria puríssima. | Open Subtitles | السلام على مريم , المليئة بالنعم |
- Eu sei, passei aqui e queria cumprimentar o rapazinho. | Open Subtitles | -أعلم، كنتُ مارّةً مِن هنا وأردتُ ... السلام على الصغير |