"السلسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cadeia
        
    • corrente
        
    • suave
        
    Há uma fuga na cadeia de comando da CIA. Open Subtitles يوجد تسريب للمعلومات في السلسة القيادية لوكالة الإستخبارات.
    E, no topo da cadeia, estamos nós a comê-los também. TED وفي نهاية السلسة الغذائية، نحن نقوم بأكلهم أيضاً.
    Nessa cadeia do ser, a primeira unidade organizada é a célula. TED هذه السلسة من الكائنات هي الوحدة الأكثر تنظيماً و هي الخلية.
    Já que quer ter esta corrente o pai Thrax aqui vai mostrar como te fica. Open Subtitles أنت محتاج لهذه السلسة بشدة بابا ثراكس سيجعلك تأخدها
    Não há indícios de luta? Só há nódoas negras no sítio onde a corrente estava presa. Open Subtitles الكدمة الوحيدة التي أراها هي آثار السلسة التي ربطت حوله
    Acho que consegui montar ao lado das marcas da solda, onde a corrente é mais frágil. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أني قمت بتثبيته مباشرة فوق أثار اللحام حيث نقطة ضعف السلسة.
    Repara no movimento suave, nas linhas graciosas e no estilo elegante. Open Subtitles ستلاحظ الحركة السلسة والإنتصاب الرشيق والإسلوب الأنيق
    um ácido gordo de cadeia curta que se julga baixar o risco do cancro do cólon. TED وهذا حمض دهني قصير السلسة يُعتقد أنه يقلل من خطر السرطان.
    Os poucos parentes do salmão e do atum, de barbatanas com "raios", encolhiam-se no fundo da cadeia alimentar. TED قلة من أصحاب الزعنفة الشعاعية من السلمون والتونا منكمشين في أسفل السلسة الغذائية.
    A cadeia de complexo de um grupo vazio, é igual a zero. Open Subtitles نستطيع أن نفترض أن السلسة المفردة تتكون من مجموعة خالية تساوي صفر.
    Podemos criar um operador da categoria, da categoria Top 2, para a categoria da cadeia de complexos. Open Subtitles والآن نستطيع إنشاء المدلول الرياضي الذي يفصل التصنيف رقم 2 عن تصنيف مجموعات السلسة.
    Vamos a isso, pai! Vamos mostrar a estes imbecis quem está no topo da cadeia alimentar! Open Subtitles هيا يا أبي فلنري هؤلاء الجبناء من الذي على قمة السلسة الغذائية
    Prevê-se que isto venha a deteriorar os recifes de coral e, com eles, a complexa cadeia alimentar que sustentam. Open Subtitles في النهاية، يُتوقع أن يتلف هذا الشقائق النعمانية، ومعها السلسة الغذائية المعقدة التي يساندونها.
    Está bem, ajuda-me a colocar a ponta desta corrente na SUV. Open Subtitles حسنا ، فلتساعدني لسحب طرف تلك السلسة إلى سيارة الدفع الرباعي
    Podias trocar esta corrente por vários colares. Open Subtitles عليك تبديل هذه السلسة بعدة قّلائـد
    Dá-me a chave para abrir esta corrente! Já! Open Subtitles أعطني مفتاح هذه السلسة وإلا سأكسر عنقك
    Não pesou a corrente, pois não? Open Subtitles انك لم تزن السلسة,صحيح؟
    Desculpa! - Estás presa à merda da corrente! Open Subtitles لقد تعلقت بكِ السلسة
    - Põe a corrente a trancar a porta. Open Subtitles أبقي السلسة على الباب
    Duas pernas lindas. Comprido e suave caminho até o céu. Open Subtitles ساقان في غاية الإثارة الطريق السلسة للمتعة
    Porque você acha que ele colocou em uma bela casa tão aberta para os pais com o jazz suave eo queijo? Open Subtitles لماذا برأيك قام بعمل حفلة المنزل المفتوح الجميلة لأولياء الأمور بموسيقى الجاز السلسة والجبنة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more