"السلطات التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Poderes que
        
    • autoridades que
        
    • a autoridade que
        
    Pelos Poderes que me foram delegados... declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles تحت السلطات التي أتيحت لي أعلنكم زوجا و زوجة
    Ambos representamos Poderes que não levantam o cu da cadeira. Open Subtitles كلانا نمثل السلطات التي لا تتزحزح من قواعدها
    Poderes que lhes ajudam a manipular a realidade. Open Subtitles السلطات التي تساعدهم عالج حقيقة.
    ... aoresistiràs autoridades que tentavam prendê-lo. Open Subtitles لقد قُتِلَ عندما أطلقَ النار على السلطات التي كانت تَعتقلُ
    Cidadãos em pânico exigem respostas das autoridades, que ficaram surpresas com a rapidez e o alcance do vírus. Open Subtitles المواطنون المذعورين يطالبون بأجوبة من السلطات.. التي فاجآها كما هو واضح سرعة ونطاق انتشار الفيروس
    Então porque é que as mesmas autoridades que estão na nossa cola, estão tão interessadas nele? Open Subtitles اذن لماذا تهتم نفس السلطات التي تبحث عنا جدا به ؟ ؟ ؟
    Liberto-te de todos os teus deveres, e retiro toda a autoridade que te concedi. Open Subtitles أعفيك من كل واجباتك وأسحب منك كل السلطات التي أعطيتها لك
    Poderes que lhes permitem voltar-se invisíveis ou tão pequenos como um átomo. Open Subtitles السلطات التي allowthem للإختفاء أو صغيرة جدا كذرّة.
    Significa... que todos os Poderes que me deu partirão com ele. Open Subtitles وسائل ... كُلّ السلطات التي أعطاَني سَيُسافرُ مَعه.
    Morreram há cinco meses num acidente de avioneta na Jordânia, a tentar fugir das autoridades que os perseguiam desde que eles fugiram. Open Subtitles ماتوا منذ خمس أشهر مضت بحادث تحطم طائرة صغيرة بالأردن وهم يحاولون الفرار من السلطات التي كانت تطاردهم منذ أن هربوا
    As autoridades que irão acompanhá-lo à prisão vão encontrar-se com Escobar no campo de futebol Evigado, onde milhares dos seus apoiantes esperam a sua chegada... Open Subtitles السلطات التي سترافقه إلى السجن ستلتقي يـ (إيسكوبار) في ميدان "ايفاندو" حيث الآلاف من المؤيدين ينتظرون وصوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more