"السلطة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poder que
        
    • autoridade que
        
    • poder investido
        
    • o poder
        
    E exercer algum poder que têm o teu nome nele! Open Subtitles و أن تمارسي بعض السلطة التي تكون تحت قيادتك
    E, como tal, só tem o poder que lhe atribuirmos. Open Subtitles و بذلك، فإنّه يملك فقط السلطة التي نعزوها إليه
    Como sabemos o que fazer com todo o poder que temos se não temos um enquadramento moral? TED كيف لنا أن نعرف ما يجب القيام به بكل السلطة التي نملكها إذا لم يكن لدينا إطارا أخلاقيا ؟
    Porque este é o tipo de autoridade que tenho aqui. Open Subtitles لأنها من نوع السلطة التي لدي هنا.
    Pelo poder investido em mim, estou feliz em declarar-vos marido e mulher. Open Subtitles بموجب السلطة التي خوّلها لي السيّد المسيح، فيسرّني أنّ اعلنكما زوجاً وزجةً.
    Mas falemos das mudanças de poder que estão a ocorrer no mundo. TED ولكن دعونا نتحدث عن تحولات السلطة التي تحدث في العالم.
    Estou farta do poder que alguns exercem sobre muitos pelo sexo, rendimento, etnia ou classe. TED أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة
    É este o poder que os líderes africanos têm. É por isso que eles fazem a grande diferença no continente. TED هذه هي السلطة التي بين أيدي قادة أفريقيا، ولهذا السبب يشكلون معظم الفرق في القارة.
    Compreendem o poder que têm nas mãos, hoje? Open Subtitles هل تدركون مدى السلطة التي بين أيديكم هنا اليوم
    O poder que me dão irei entregá-lo quando esta crise estiver resolvida. Open Subtitles ...إن السلطة التي منحتموني إيّاها .سوف أتخلى عنها بإنتهاء هذه الأزمة
    Se eu voltar e tornar-me tua filha outra vez, davas-me aquele poder que estavas a falar? Open Subtitles إذا عُدتُ وأصبحتُ بنتَكَ مرة ثانيةً، متلى سأحصل على السلطة التي حدثتني عنها؟
    O poder que invadiu este país, é como cancro, e não vai parar por nada. Open Subtitles إن السلطة التي تتحكّم بهذه البلاد مثل السرطان لا يمكن إيقافها
    Não podes ter essas coisas e ter o mesmo poder que nós. Open Subtitles فأنه لايحق لكِ بأن تحظي بكل هذة الأشياء وتشاركِ نفس السلطة التي لدينا
    Apontar-me uma arma não lhe traz o poder que pensa que traz. Open Subtitles تصويب سلاح تجاهي لن يعطيكِ السلطة التي تظنيها
    Talvez determinar vida ou morte, não é um poder que eu quero ter. Open Subtitles ،ربما أحدد الحياة أو الموت وهذه السلطة التي لم ارغب بها
    Dá-te a autoridade que vem com o distintivo e invoca o medo que vem com o criminoso. Open Subtitles "فإنه يمنحك السلطة التي تأتي مع الشارة" "ويستحضر الخوف الذي يأتي من كونك مجرما"
    Tenho toda a autoridade que necessito. Open Subtitles إن لدي كل السلطة التي أحتاجها
    Pelo poder investido em mim pelo estado de Ohio, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles ، " و الآن بحسب السلطة التي لدي من قبل ولاية " أوهايو . فأنا أعلنكما كزوجين .فلتقبّل الزوجة
    Então, pelo poder investido em mim por... Bem, por mim, Open Subtitles ولهذا، وبموجب السلطة التي يخوّلها لي منصبي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more