"السماء ليلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • céu noturno
        
    • desse céu nocturno
        
    • o céu
        
    • céu à noite
        
    Se conseguimos imaginar ir para a costa ocidental da América do Norte, e olhar para o céu noturno, eis o que veríamos numa noite de primavera. TED الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع
    Observando as estrelas no céu noturno, com este movimento a piscar, podemos encontrar planetas. TED وبمسح النجوم في السماء ليلاً لرصد هذه الحركة الوميضية، نستطيع إيجاد الكواكب.
    Os nossos meses são baseados no período de 29 dias e meio, que é o tempo que a Lua leva a crescer e a minguar no céu noturno. Open Subtitles اشهرنا تتكون من 29 ونصف اليوم وتجعل القمر يتناقص ويزداد في السماء ليلاً
    Inacessibilidade, simetria, e a permanência desse céu nocturno que a tornou um tema natural para os filósofos na compreensão da realidade final. Open Subtitles وعدم التماثل والوصول، وديمومة السماء ليلاً التي جعلت نفسها موضوع طبيعي للفلاسفة من أجل فهم الواقع المحتوم ...
    Inacessibilidade, simetria e a permanência desse céu nocturno que a tornou um tema natural para os filósofos... Open Subtitles وعدمالتماثلوالوصول... وديمومة السماء ليلاً التي جعلت نفسها موضوع طبيعي للفلاسفة
    Quando olhamos para o céu à noite, não vemos apenas estrelas. Open Subtitles عنما تنظر الى السماء ليلاً فأنت لا ترى النجوم وحسب
    A luz das estrelas ilumina o céu noturno, tal como ilumina os nossos dias. Open Subtitles ان ضوء النجوم يضيء السماء ليلاً وضوء النجوم يضيء أيامنا
    E pensamos isso, porque com recurso a técnicas computacionais modernas, podemos recuar no céu noturno e dizer: Open Subtitles الآن .. السبب هو أننا نعتقد بأنه مع استخدام تقنيات الكمبيوتر الحديثة، يمكنك العودة لعرض السماء ليلاً وتقول:
    Antes do seu aparecimento, o nascer e pôr do Sol, e as estrelas no céu noturno simplesmente passaram despercebidos. Open Subtitles وكان شروق الشمس وغروبها قبل ظهور هذه الكائنات ،وظهور النجوم ي السماء ليلاً كل ذلك يمر ببساطة دون أن يلاحظه أحد
    Alguém disse uma vez que os racionais — as frações — são como as estrelas no céu noturno; TED يقول البعض بأن الأعداد الكسرية -الكسور- هي كالنجوم في السماء ليلاً
    E descobrimos que nesta direção, a Lua ter-se-ia levantado e percorrido todo o céu noturno e a nova estrela teria estado muito, muito perto da lua crescente. Open Subtitles وتجد أنه في ذلك الاتجاه قد ارتفع القمر... وبتتبع السماء ليلاً كان النجم الجديد... قريب جداً جداً من هلال القمر.
    que são capazes de olhar para o céu noturno, captar a luz das estrelas distantes e ler a história do Universo? Open Subtitles أعيننا الخضراء والزرقاء والبنية والتي اصبحت قادرة على التحديق في السماء ليلاً لتلتقط الضوء من النجوم البعيدة وتقرأ حكاية الكون
    o céu à noite é interessante. Nele existem configurações. Open Subtitles السماء ليلاً مثيرة للإعجاب ، فهى تحتوى على العديد من المناظر
    Aquela é a Cassiopeia... orientada como aparece agora no céu, à noite. Open Subtitles مجموعة ذات الكرسي مرتبة كما تظهر في السماء ليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more