"السماح لها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixá-la
        
    • Deixa-a
        
    • deixá-lo
        
    • a deixar
        
    • deixar que ela
        
    • Deixou-a
        
    Acho que o melhor é deixá-la descansar. Open Subtitles بل سيكون من الأفضل السماح لها بالراحة والهدو?
    Precisa deixá-la sair à noite... e não lhe dizer a que horas deve voltar. Open Subtitles ‫كما ترين، علينا السماح لها ‫بحُرّية الخروج في المساء ‫ولا نقول لها في أي وقت ترجع
    Mas eu não podia deixá-la ir a Tóquio sozinha. Open Subtitles و لكنني لم أستطع السماح لها بالذهاب إلى طوكيو لوحدها
    Deixa-a saber que vais estar lá por ela, não importa o quê. Open Subtitles السماح لها أعرف أنت ستعمل يكون بقربها .. مهما كانت.
    Por isso imagina a minha relutância para deixá-lo sair destas instalações. Open Subtitles لذا يمكنك تخيل عدم رغبتي في السماح لها بترك هذه المنشأة
    Sô têm de a deixar sair. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو السماح لها للخروج.
    OK, têm de detê-la. Não podem deixar que ela o encontre. Open Subtitles حسناً ، يجب أن توقفوها لا يمكنكما السماح لها بإيجاده
    Deixou-a sair com um homem sozinha. Open Subtitles لك السماح لها بالخروج مع رجل بنفسها.
    Depois da última noite, tive de deixá-la vestir-me. Open Subtitles بعد الليلة الماضية، واضطررت الى السماح لها فستان لي.
    Não podemos deixá-la começar a preparar-se! Open Subtitles نحن لا يمكن السماح لها البدء في الحصول على استعداد.
    A Comissão de Jogo do Nevada vai acusá-la de infracção de conduta. Porque devemos deixá-la ir? Open Subtitles بسبب إنتهاكها لقوانين القمار لماذا يتعين علينا السماح لها بالذهاب؟
    Podemos deixá-la ir só desta vez. Open Subtitles يمكننا السماح لها بالذهاب هذه المرّة فقط
    Bom, há-de chegar uma altura em vais ter de deixá-la ir, certo? Open Subtitles نحن فقط سنحاول جعلي اشعر بتحسن حسناً, في مرحلة ما,سيكون عليك السماح لها بالذهاب,هل انا على حق
    Podemos deixá-la ir só desta vez. Open Subtitles يمكننا السماح لها بالذهاب هذه المرّة فقط
    Vais deixá-la matar-me? Open Subtitles أنت فقط ستعمل السماح لها تبادل لاطلاق النار لي؟
    Não podes deixá-la entrar e sair sempre que quiser. Open Subtitles لا يُمكنكِ السماح لها بالدخول والخروج كلّما رغبت في ذلك.
    Não poderia deixá-la ir à reunião. Open Subtitles لمْ تستطع السماح لها بإجراء ذلك الإجتماع.
    Deve ser porque ela Deixa-a comer porcarias e ver bonecos o dia todo. Open Subtitles علي الأرجح أنه بسبب السماح لها بأكل الطعام الغير صحي ومشاهدة أفلام الكارتون طوال اليوم
    E se a magoares, eu não te vou ajudar. Então, Deixa-a ir. Open Subtitles وإذا أذيها أنا لن اساعدك لذلك يمكنك السماح لها بالذهاب
    O que eu faria seria começar a falar, cantar, cantar, se fosse sobre um pássaro e deixá-lo partir em liberdade. Open Subtitles ما سأفعل، وسوف الحديث في البداية، والغناء، و إذا كان عن الطيور، السماح لها الطيران الحر.
    Isso foi bastante inteligente, mesmo para ti, não a deixar dizer onde vai estar. Open Subtitles هذا كان ذكي جداً حتى منك بعدم السماح لها بإخبارك بمكان تواجدها
    Não! Este é o assalto final. Não pode deixar que ela nos faça isto. Open Subtitles هذا العمل النهائي لا يمكنكِ السماح لها بالقيام بذلك لنا
    Deixou-a ganhar também? Open Subtitles السماح لها الفوز أيضا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more