Estão a receber instruções dos corretores mundiais. | Open Subtitles | الأشخاص عند الهواتف يتلقون طلبات البيع والشراء من السماسرة في كافة أنحاء العالم |
Kimmie foi um dos primeiros corretores aqui, um dos 20 originais. | Open Subtitles | أن كيمي واحدة من أوائل السماسرة هنا واحدة من العشرون الأوائل |
As lésbicas ricas e os sapatos são como os corretores e os charutos. | Open Subtitles | مثليات الطاقة وأحذيتهم هي مثل السماسرة في وول ستريت والسيجار بهم. |
Passei a minha carreira a perseguir correctores desonestos, só para ver a minha agência ficar debilitada quando o País mais precisava de nós. | Open Subtitles | لقد قضيتُ تاريخ عملي في مطاردة السماسرة الضّالين، كي أرى فحسب وكالتي تُجرّد مِن أسنانها حينما احتاجتنا الدولة أن نراقب الأقرب. |
Por que os popstars ricos, as estrelas de cinema e correctores brancos que usam anfetamina... | Open Subtitles | لماذاالأرضتتراوحنجوم و السماسرة ،،، الرجل هو الصحيح تماما، |
Sim, os agentes às vezes usam pessoas para guardar os poderes até arranjarem um comprador. | Open Subtitles | نعم، سوف السماسرة في بعض الأحيان استخدام الناس لتخزين القوى حتى العثور على مشتر. |
Os vendedores estão a levar uns cinco dólares por eles. | Open Subtitles | السماسرة يأخذون ما يقارب خمس دولارات على واحدة منهم |
Listas elaboradas por corretores e vendidas a empresas imobiliárias. | Open Subtitles | لوائح يجمعها السماسرة ويبيعونها للشركات العقارية |
- Sim, sim. Estou habituado a lidar com corretores da bolsa neuróticos. | Open Subtitles | نعم،أنا معتاد على التعامل مع السماسرة المتوترين |
Os corretores subornavam o director do departamento, o director subornava o gestor regional de vendas, o gestor regional de vendas subornava o gestor nacional de vendas. | Open Subtitles | السماسرة يعطون رشوة لمدير المكتب مدير المكتب يعطي رشوة لمدير المبيعات المحلية. مدير المبيعات المحلية |
A culpa não é tua, é dos bancos, os diretores, os corretores. Jim, eu só... | Open Subtitles | انها ليست غلطتك، انها البنوك ورؤساء الشركات و السماسرة |
Mas tu e eu, os corretores, estamos a receber dinheiro vivo, via comissões, porra. | Open Subtitles | و لكن أنا و أنت .. السماسرة نقبض المال نقداً من خلال العمولة أيها الوغد |
O que não devem saber, é que a Kimmie foi dos primeiros corretores da firma. | Open Subtitles | أن كيمي واحدة من أوائل السماسرة هنا واحدة من العشرون الأوائل |
Na verdade é um mercado elaborado que envolve correctores, falsificadores, e tráfico humano de dadores vivos. | Open Subtitles | أنها فعلاً سوق معقدة ينطوي على السماسرة المزيفين و الأتجار البشري بحياة المتبرعين |
Estes correctores prometem-lhe riquezas para reconstruírem as vidas, mas isso nunca acontece assim. | Open Subtitles | هؤلاء السماسرة يوعدونهم بالثروات لإعادة بناء حياتهم و لكن الأمور لا تسير بهذا الشكل |
Ouvi que os correctores estavam a comprar acções da LuthorCorp como se não valessem nada. | Open Subtitles | سمعت. السماسرة كانوا يشترون أسهم "لوثوركورب" كما لو كانوا بنصف سعرها. |
Os agentes imobiliários que efectuaram a venda, o dono e o comprador. | Open Subtitles | السماسرة الذين تولوا عملية البيع والمالك والمشتري |
Fora-da-lei. Expulso pelos agentes do poder. | Open Subtitles | الخروج على القانون اتعاون مع السماسرة الاقوياء |
porque os agentes imobiliários preferem casais. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ المجيء لأن السماسرة يفكرون أن الزوجين أكثر استقراراً |
Vou falar com uns vendedores e ver o que posso fazer. | Open Subtitles | دعني أتحدث مع بعض السماسرة وسأرى ما يمكنني فعله |
"Um dos nossos vendedores sénior decidiu reformar-se. "Por favor apresente-se no escritório amanhã às 9h00 em ponto." | Open Subtitles | "فقد اختار أحد كبار السماسرة أن يتقاعد يُرجى الحضور للمكتب غدًا بتمام الساعة 9 صباحًا" |
Uma das imobiliárias com quem falamos reconheceu o nosso ladrão. | Open Subtitles | ) إحدى السماسرة الذين تحدثنا إليهم قد تعرفت على السارق |