Não me digas que é a morena de vermelho. | Open Subtitles | أوه ليست الفتاة السمراء في الرقم الأحمر الصغير |
Será o fim. Serei sempre o raio da morena espirituosa. | Open Subtitles | وسيكون هذا لي، أنا دائماً سأؤدي شخصية الأضحوكة السمراء |
Vi o Hal beijar a morena que estava na festa. | Open Subtitles | رايت هال يقبّل المرأه السمراء التي كانت في الحفلة |
Meu Deus, que idade achas que tinha a miúda negra? | Open Subtitles | اعني ، كم تعتقد أن الفتاة السمراء تبلغ ؟ |
"foi o folhado de massa com salva castanha em molho de manteiga... | Open Subtitles | ولقد كانت باستا المنديل في الميرمية السمراء .... في صلصة الزبد |
Sim, A morenita vai demorar um tempo. Parece desse tipo. | Open Subtitles | نعم, السمراء ستستغرق وقتا إنّها تبدو من ذلك النوع |
Eu fui cuspida na cara nas ruas de Oslo, desta vez por um homem castanho. | TED | تعرضت للبصق على وجهي في شوارع أوسلو، وهذه المرة من قبل ذوي البشرة السمراء. |
Especialmente a bonita gestora de conta morena que ele falou. | Open Subtitles | خصوصاً مخططة الحساب السمراء اللطيفة تلك التي أشار إليها |
A morena é amiga dela. Não nos interessa o que faz. | Open Subtitles | السمراء صديقتها، دوروثي شوو سوف لا نهتم بما تفعل |
Dá uma vista de olhos na morena de caracóis. | Open Subtitles | يجب عليك إن تُلقي النظر جيداً . السمراء ذات التجاعيد |
Mas conheci uma tipa morena em Banguecoque, uma verdadeira racha transversal, juro. | Open Subtitles | بعدها مجدد , كان هناك تلك الفتاه السمراء فى بانكوك كنسمه هواء حقيقيه تهب عليك من تقاطع الطرق , اقسم بذلك |
Coloquei-a no rosto e jurei jamais removê-la... quando deixei minha mãe a bela morena Doña Inez. | Open Subtitles | وضعت القناع علي وجهي وأقسمت علي ألا أنزعه أبداً منذ أن تركت أمي .السمراء الجميلة، دونيا اينس |
Abraça-me, vou-me embora e podes voltar para junto daquela morena gira. | Open Subtitles | ضمني, وبعدها سأذهب ويمكنك بعدها العودة لمحادثة السمراء الجميلة |
Oi, morena açucarada, O que me contas? | Open Subtitles | مرحباً أيتها الحلوة السمراء .. ماذا تصنعين؟ |
Talvez um dia escrevas um artigo sobre como te tornaste alguém entre a tímida morena Nancy Brown e a implacável loura Barbara Novak. | Open Subtitles | ولَرُبَّمَا ذات يوم ستفعلين شيئ سيجعلني شخص ما مع نانسي براون السمراء الخجولة والهادءة، الشقراء باربرة نوفاك |
Achas que vai ser a última morena que se meterá contigo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هذه الإمرأة السمراء التى ذهبت لها تلم تخبرك بأنها تريدك؟ |
E por aquela morena às 2:00. | Open Subtitles | و لتلكَ السمراء التي باتجاه الشمال الشرقي |
Ver-te matar todas essas gajas, mesmo... a tua amiga negra. | Open Subtitles | وبرؤيتكِ تقتلين كلّ هؤلاء الفتيات حتّى صديقتكِ السمراء |
Eu não era a família negra , que lamentou a morte . | Open Subtitles | لم أكن العائلة السمراء الّتي في حداد على الميت |
Quando a assinares, tu e a tua adorável cabra castanha são livres para partir. | Open Subtitles | بعد توقيك تكون أنت وعاهرتك السمراء الجميلة أحرار في المغادرة |
A morenita com quem estavas agora mesmo a falar? | Open Subtitles | -من؟ السمراء التي كنت تتكلم معها قبل دقيقة |
O meu povo castanho, o meu povo branco — ninguém disse nada. | TED | لم يتفوه أحد بكلمة -- من أهلي ذوي البشرة السمراء والبيضاء. |
Tu deves o que deves e antes desse bronzeado sair é melhor que pagues. | Open Subtitles | انك تدين بما تدان وبمرور الوقت يا صاحب البشرة السمراء سيكون عليك أن تدفع |
O sol está forte! Até para a minha pele bronzeada. | Open Subtitles | تبدو الشمس قوية للغاية, حتى لبشرتي السمراء |