"السمراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morena
        
    • negra
        
    • castanha
        
    • morenita
        
    • castanho
        
    • bronzeado
        
    • bronzeada
        
    Não me digas que é a morena de vermelho. Open Subtitles أوه ليست الفتاة السمراء في الرقم الأحمر الصغير
    Será o fim. Serei sempre o raio da morena espirituosa. Open Subtitles وسيكون هذا لي، أنا دائماً سأؤدي شخصية الأضحوكة السمراء
    Vi o Hal beijar a morena que estava na festa. Open Subtitles رايت هال يقبّل المرأه السمراء التي كانت في الحفلة
    Meu Deus, que idade achas que tinha a miúda negra? Open Subtitles اعني ، كم تعتقد أن الفتاة السمراء تبلغ ؟
    "foi o folhado de massa com salva castanha em molho de manteiga... Open Subtitles ولقد كانت باستا المنديل في الميرمية السمراء .... في صلصة الزبد
    Sim, A morenita vai demorar um tempo. Parece desse tipo. Open Subtitles نعم, السمراء ستستغرق وقتا إنّها تبدو من ذلك النوع
    Eu fui cuspida na cara nas ruas de Oslo, desta vez por um homem castanho. TED تعرضت للبصق على وجهي في شوارع أوسلو، وهذه المرة من قبل ذوي البشرة السمراء.
    Especialmente a bonita gestora de conta morena que ele falou. Open Subtitles خصوصاً مخططة الحساب السمراء اللطيفة تلك التي أشار إليها
    A morena é amiga dela. Não nos interessa o que faz. Open Subtitles السمراء صديقتها، دوروثي شوو سوف لا نهتم بما تفعل
    Dá uma vista de olhos na morena de caracóis. Open Subtitles يجب عليك إن تُلقي النظر جيداً . السمراء ذات التجاعيد
    Mas conheci uma tipa morena em Banguecoque, uma verdadeira racha transversal, juro. Open Subtitles بعدها مجدد , كان هناك تلك الفتاه السمراء فى بانكوك كنسمه هواء حقيقيه تهب عليك من تقاطع الطرق , اقسم بذلك
    Coloquei-a no rosto e jurei jamais removê-la... quando deixei minha mãe a bela morena Doña Inez. Open Subtitles وضعت القناع علي وجهي وأقسمت علي ألا أنزعه أبداً منذ أن تركت أمي .السمراء الجميلة، دونيا اينس
    Abraça-me, vou-me embora e podes voltar para junto daquela morena gira. Open Subtitles ضمني, وبعدها سأذهب ويمكنك بعدها العودة لمحادثة السمراء الجميلة
    Oi, morena açucarada, O que me contas? Open Subtitles مرحباً أيتها الحلوة السمراء .. ماذا تصنعين؟
    Talvez um dia escrevas um artigo sobre como te tornaste alguém entre a tímida morena Nancy Brown e a implacável loura Barbara Novak. Open Subtitles ولَرُبَّمَا ذات يوم ستفعلين شيئ سيجعلني شخص ما مع نانسي براون السمراء الخجولة والهادءة، الشقراء باربرة نوفاك
    Achas que vai ser a última morena que se meterá contigo? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذه الإمرأة السمراء التى ذهبت لها تلم تخبرك بأنها تريدك؟
    E por aquela morena às 2:00. Open Subtitles و لتلكَ السمراء التي باتجاه الشمال الشرقي
    Ver-te matar todas essas gajas, mesmo... a tua amiga negra. Open Subtitles وبرؤيتكِ تقتلين كلّ هؤلاء الفتيات حتّى صديقتكِ السمراء
    Eu não era a família negra , que lamentou a morte . Open Subtitles لم أكن العائلة السمراء الّتي في حداد على الميت
    Quando a assinares, tu e a tua adorável cabra castanha são livres para partir. Open Subtitles بعد توقيك تكون أنت وعاهرتك السمراء الجميلة أحرار في المغادرة
    A morenita com quem estavas agora mesmo a falar? Open Subtitles -من؟ السمراء التي كنت تتكلم معها قبل دقيقة
    O meu povo castanho, o meu povo branco — ninguém disse nada. TED لم يتفوه أحد بكلمة -- من أهلي ذوي البشرة السمراء والبيضاء.
    Tu deves o que deves e antes desse bronzeado sair é melhor que pagues. Open Subtitles انك تدين بما تدان وبمرور الوقت يا صاحب البشرة السمراء سيكون عليك أن تدفع
    O sol está forte! Até para a minha pele bronzeada. Open Subtitles تبدو الشمس قوية للغاية, حتى لبشرتي السمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more