Sempre pensara na surdez como uma doença. Aquelas pobres pessoas não conseguem ouvir. Faltava-lhes audição, o que poderíamos fazer por elas? | TED | لقد فكرت دائمًا بالصمم على أنه مرض. هؤلاء المساكين، لايستطيعون السمع. لا يسمعون، ما الذي نستطع أن نفعله لهم؟ |
Imaginem o meu medo, medo puro, quando, aos dez anos, me disseram que iria perder a audição. | TED | تخيل خوفي وفزعي الحقيقي، عندما كنت بعمر 10 سنوات وأخبروني أنني سأفقد قدرتي على السمع. |
Estou a 2 metros de distância. Não tenho problemas de audição. | Open Subtitles | انا ابعد عنها ثلاثة خطوات وليس لدي مشاكل في السمع. |
Ao longo de dois meses e meio, perdi o baço, os rins, a audição do ouvido esquerdo e as duas pernas, abaixo dos joelhos. | TED | وفى غضون شهرين ونصف فقدت الطحال والكليتين، وحاسة السمع فى أذني اليسرى وكلتا قدماي من أسفل الركبة. |
Ele tem artrite, tem incontinência, é um pouco surdo. | Open Subtitles | لديه التهاب بالمفاصل وضعف فى السمع.وتبول لا ارادى |
Têm que ser produzidos individualmente, para cada pessoa, portanto, é o exemplo perfeito para o uso desta tecnologia, para criar o invólucro de um aparelho auditivo. | TED | يجب تصنيعهم فرديًّا لكل شخص، لذلك هذا مثال رائع لاستخدام هذه التقنية في صنع قوقعة تساعد على السمع. |
E também vamos comprar-vos aparelhos de audição para aves. | Open Subtitles | ونحن ستعمل أيضا تشتري لك الطيور صغيرة السمع. |
Ao acordar de coma, a audição é o primeiro sentido que volta. | Open Subtitles | عند الإفاقة من الغيبوبة فإن حاسة السمع تكون أول استجابة جسديه |
Nada se aproxima sequer danossa capacidade de repor a audição. | TED | في الواقع , لا شيء في الواقع يقترب حتى من قدرتنا على استعادة السمع. |
A perda de audição e o tratamento para a perda de audição | TED | الآن فقدان السمع وعلاج فقدان السمع قد تطور حقا في ال 200 سنة الماضية. |
Não estão a ouvir a mesma coisa que estão a ouvir as pessoas com audição normal. | TED | ولست تستمع إلى نفس الشيء الذي يسمعه معظم ذوي السمع العادي. |
Ainda nos falta percorrer um caminho muito maior no que se refere a restaurar uma audição perfeita. | TED | ولدينا شوط أكبر لنقطعه عندما يتعلق الأمر فكرة استعادة السمع بشكل تام. |
Obviamente, sou surdo, por isso vou falhar o teste de audição. | TED | من الواضح أنني أصم، لذلك سأرسب في فحص السمع. |
As pessoas que perderam o ouvido podem ter alucinações de música ou vozes, por vezes tão elaboradas como a cacofonia de uma banda militar. | TED | فالناس الذين يعانون من نقص في السمع غالباً ما يهلوسون بسماع موسيقى أو أصوات وأحيانًا تكون غنية بالتفاصيل كمعزوفة لفرقة موسيقية كاملة. |
Há vestígios de danos no meato auditivo. | Open Subtitles | هناك دليل على وجود ضرر على مناطق السمع الخارجية |
E ainda me ponho à janela, a ver se te ouço. | Open Subtitles | ومازلت اجد نفسى انظر تجاه النافذة ارهف السمع عنك |
A chave é perceber a diferença entre ouvir e escutar. | Open Subtitles | المفتاح للعلاقات هو فهم الفرق بين السمع والإستماع بإنتباه |
Há uma farmácia duas portas abaixo. Já vendem aparelhos para surdos. | Open Subtitles | بدأوا يبيعون اجهزة المساعدة على السمع يجب ان تشتري واحده |
Uma escuta só é vantajosa quando capta o que precisamos. | Open Subtitles | جهاز التنصت يكون رائعاً اذا كان في مدى السمع |
ouvi, por acaso, porque tinham de gritar por cima das bicicletas. | Open Subtitles | لقد استرقت السمع بالصدفة لقد كان عليهم اغلاق دراجاتهم |
Pessoalmente, acho que preferiria perder a minha audiência e ser surda a perder os dedos, mas o tipo era um pianista... então, prefere o contrário, certo? | Open Subtitles | لو كنت أنا لفضلت فقدان السمع ولكنه يهتم بأصابعه |
Enquanto médico e cirurgião, posso dizer aos meus doentes que, se tivessem de escolher um sentido para perder, estamos muito mais avançados na medicina e cirurgia auditiva. | TED | وكطبيب وجراح , استطيع ان أخبر مرضاي بكل ثقة أنه إذا كان عليك اختيار حاسة لتفقدها، نحن أكثر خبرة طبيا وجراحيا مع السمع. |
Foi o tísico do meu Comandante quem ouviu tudo. | Open Subtitles | إنه النقيب ذو الأذن الكبيرة كان يسترق السمع |
Um pouco. Ela não nasceu completamente surda. Isso ajuda-a a ler os lábios. | Open Subtitles | قليلا , لقد ولدت صماء تمامآ ولكن فقدت القليل من السمع |
Só podem levar óculos ou aparelhos auditivos para as cápsulas. | Open Subtitles | يُسمح لكم فقط بإبقاء النظارات وأجهزة السمع في الكبسولات |