"السنة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ano em que
        
    • no ano
        
    • ano que
        
    • ano a
        
    • em que ano
        
    • o ano
        
    Durante o ano em que andámos a voar de lá para cá, apercebemo-nos que nos tínhamos apaixonado por este lugar. TED عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان.
    183 A.C. foi o ano em que este retrato foi pintado. Open Subtitles 183 قبل الميلاد هي السنة التي رسمت فيها هذه الصورة
    O ano em que entrei em coma, eu devia visitar esse telescópio. Open Subtitles السنة التي دخلتُ فيها إلى الغيبوبة كان من المفترض أن أزور
    Eu vou convidá-lo para o ano, no ano seguinte... Open Subtitles لذلك سأدعوه السنة المقبله و السنة التي تليها
    Não sou bom a manter coisas, mas há uma coisa que fiz há quatro anos, no ano depois da crise financeira de 2008. Open Subtitles أنا لست جيداً في حفظ الأشياء لكن هنالك شيء قمت به قبل 4 سنوات السنة التي بعد الأزمة المالية عالم 2008
    A presença de camelos, montanhas, poços no deserto e fontes transportaram-me para o ano que passei a vaguear pelo deserto do Sinai. TED وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء.
    No próximo ano, prevemos estudar oito doenças, no ano a seguir, 16. TED السنة المقبلة، نخطط للقيام بثمانية أمراض، السنة التي بعد، 16.
    Diga-me cá, em que ano se formou na Academia de Guerra? Open Subtitles لانعش ذاكرتي .. متي كانت السنة التي تخرجتي بها من الكلية الحربية؟
    Por isso, arranjámos-lhe um jipe. No ano em que ela teve o jipe, salvou 4500 raparigas de serem cortadas. TED في السنة التي أشترينا لها السيارة الجيب، أنقذت 4,500 فتاة من الختان.
    No ano em que morreu, viu serem tapadas várias destas figuras, um triunfo para desviar a atenção da sua grande exortação à glória. TED في السنة التي توفي فيها شاهد العديد من هذه الصور مغطّاة، مما مثّل انتصاراً للتفاهة على سعيه إلى المجد.
    Na comunidade judaica, a única altura no ano em que nós podemos prostrar no chão é durante os dias sagrados. TED في المجتمع اليهودي، المرة الوحيدة في السنة التي نسجد فيها كليا على الأرض هي خلال الأيام المقدسة.
    No ano em que chegou a altura, o que fizeram com os vossos privilégios? TED ماذا فعلت، في السنة التي قلنا فيها مضى الوقت، ماذا فعلت بميزتك؟
    Foi o ano em que a Apple apresentou o primeiro iPhone. TED كانت هذه السنة التي عرضت فيها آبل أوّل آيفون.
    E foi nesse ano que restauraram e relançaram "Lawrence da Arábia." TED وكانت تلك السنة التي استرجعوا فيها وأعادوا إنتاج "لورانس العرب."
    Entendem que aparece mais à frente, ou que vai aparecer no ano seguinte, ou no ano a seguir ao próximo. Open Subtitles أو أنها ستكون السنة القادمة أو السنة التي تليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more