Durante o ano em que andámos a voar de lá para cá, apercebemo-nos que nos tínhamos apaixonado por este lugar. | TED | عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان. |
183 A.C. foi o ano em que este retrato foi pintado. | Open Subtitles | 183 قبل الميلاد هي السنة التي رسمت فيها هذه الصورة |
O ano em que entrei em coma, eu devia visitar esse telescópio. | Open Subtitles | السنة التي دخلتُ فيها إلى الغيبوبة كان من المفترض أن أزور |
Eu vou convidá-lo para o ano, no ano seguinte... | Open Subtitles | لذلك سأدعوه السنة المقبله و السنة التي تليها |
Não sou bom a manter coisas, mas há uma coisa que fiz há quatro anos, no ano depois da crise financeira de 2008. | Open Subtitles | أنا لست جيداً في حفظ الأشياء لكن هنالك شيء قمت به قبل 4 سنوات السنة التي بعد الأزمة المالية عالم 2008 |
A presença de camelos, montanhas, poços no deserto e fontes transportaram-me para o ano que passei a vaguear pelo deserto do Sinai. | TED | وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء. |
No próximo ano, prevemos estudar oito doenças, no ano a seguir, 16. | TED | السنة المقبلة، نخطط للقيام بثمانية أمراض، السنة التي بعد، 16. |
Diga-me cá, em que ano se formou na Academia de Guerra? | Open Subtitles | لانعش ذاكرتي .. متي كانت السنة التي تخرجتي بها من الكلية الحربية؟ |
Por isso, arranjámos-lhe um jipe. No ano em que ela teve o jipe, salvou 4500 raparigas de serem cortadas. | TED | في السنة التي أشترينا لها السيارة الجيب، أنقذت 4,500 فتاة من الختان. |
No ano em que morreu, viu serem tapadas várias destas figuras, um triunfo para desviar a atenção da sua grande exortação à glória. | TED | في السنة التي توفي فيها شاهد العديد من هذه الصور مغطّاة، مما مثّل انتصاراً للتفاهة على سعيه إلى المجد. |
Na comunidade judaica, a única altura no ano em que nós podemos prostrar no chão é durante os dias sagrados. | TED | في المجتمع اليهودي، المرة الوحيدة في السنة التي نسجد فيها كليا على الأرض هي خلال الأيام المقدسة. |
No ano em que chegou a altura, o que fizeram com os vossos privilégios? | TED | ماذا فعلت، في السنة التي قلنا فيها مضى الوقت، ماذا فعلت بميزتك؟ |
Foi o ano em que a Apple apresentou o primeiro iPhone. | TED | كانت هذه السنة التي عرضت فيها آبل أوّل آيفون. |
E foi nesse ano que restauraram e relançaram "Lawrence da Arábia." | TED | وكانت تلك السنة التي استرجعوا فيها وأعادوا إنتاج "لورانس العرب." |
Entendem que aparece mais à frente, ou que vai aparecer no ano seguinte, ou no ano a seguir ao próximo. | Open Subtitles | أو أنها ستكون السنة القادمة أو السنة التي تليها |