O ano passado, quando a minha mãe partiu a perna, assim que voltei à escola contei tudo menos que a minha mãe tinha bebido. | Open Subtitles | يجب أن يكون سببا وجيها السنة الماضية عندما كسرت أمي ساقها أخبرتهم بكل شيء ماعدا بأنها كانت تشرب |
No ano passado, quando Brutus estava prestes a matar Júlio César, o Príncipe berrou: | Open Subtitles | في السنة الماضية, عندما حاول بروتوس أنيقتليوليوسقيصر,صرخالأمير، |
Morreu o ano passado quando o simbiota dela amadureceu e eu nao consegui adquirir outro. | Open Subtitles | لقد ماتت السنة الماضية , عندما نضج متكافلها ولم تتمكن من الحصول لها على آخر |
Por exemplo, houve um incidente no ano passado em que o Coronel O'Neill desapareceu. | Open Subtitles | كـ مثال , كانت هناك حادثة السنة الماضية عندما كان الكولونيل أونيل مفقوداً |
Parece o ano passado em que não despias as calças de ganga justas. | Open Subtitles | أنه مثل السنة الماضية عندما لم ترتدي الجينز الضيق |
No ano passado, quando o meu pai me ligou ao Rambaldi, comecei a ter alucinações. | Open Subtitles | السنة الماضية عندما أبي أوصلني إلى رامبالدي، بدأت التهلوس. |
O namorado quase a matou o ano passado quando ela tentou ir embora. | Open Subtitles | ـ حبيبها كاد أن يقتلها السنة الماضية عندما حاولت هجرهُ |
No ano passado quando estava a cantar madrigal comecei a sair com um rapaz do coro. | Open Subtitles | في السنة الماضية عندما كنت أغني في الكنيسة بدأت بمواعدة فتى من الجوقة |
Ajudaste-me imenso no ano passado quando a minha sogra morreu. | Open Subtitles | أنت ساعدتني كثيراً السنة الماضية عندما توفّت عمتي |
E eu nunca fiquei totalmente sóbrio, até ao ano passado, quando descobri o budismo, mas, então, já era tarde demais. | Open Subtitles | في وعي الكامل الى غاية السنة الماضية عندما تعرفت على البوذية، لكن الوقت كان قد تأخر حينها |
Ano passado, quando Osíris veio para a Terra, ela usou a mesma tecnologia, activada remotamente com um dispositivo de pulso. | Open Subtitles | السنة الماضية عندما أتت " أوسايرس " للأرض إستخدمت نفس التقنية المفعلة عن بعد بواسطة جهاز المعصم |
O meu Verão começou o ano passado quando a minha mãe deixou o meu pai por ele dormir com a vocalista do grupo e me deu 6000 dólares para ir comprar um carro. | Open Subtitles | لقد بدأ صيفي الفعلي في السنة الماضية عندما ضبطت والدتي أبي و هو يعاشر مُغنية فرقته و أعطتني حينها 6000 دولار لأشتري لنا سيارة |
Senti-me assim o ano passado quando a Kate estava com o amante. | Open Subtitles | هذا ما شعرته السنة الماضية ...عندما كانت كيت مع حبيبها |
Como o do ano passado, quando me apaixonei pelo Chad. | Open Subtitles | كمثل السنة الماضية عندما وقعت بحب تشاد |
Isto é como no ano passado, quando falhou o travão da cadeira da Enid e ela acabou na nossa piscina. | Open Subtitles | حسنا, مثل السنة الماضية عندما توقفت كوابح عجلات كرسي (إنيد) عن العمل وبدأت بالتدحرج نحو مسبحنا |
Eu beijei o Arqueiro Verde o ano passado quando estavas lá comigo no beco. | Open Subtitles | لقد قبلت (غرين أروو) السنة الماضية عندما كنت تقف هناك معي في الممر |
O Sam salvou as Seccionais no ano passado quando nos faltava um membro, e ele voltou para a McKinley. | Open Subtitles | (سام) أنقد التصفيات المحلية السنة الماضية عندما كان ينقصنا عضو وإنتقل إلى مدرسة (ميكنلي). |