"السنوات التي قضيتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os anos
        
    • os meus anos
        
    Em todos os anos que tenho estado aqui, nunca a vi nem sequer na sala das visitas. Open Subtitles طول السنوات التي قضيتها هنا لم أرها في حجرة الزيارة
    Achei que os anos que fiquei com o teu pai e o amor que tivemos servisse de alguma coisa. Open Subtitles اعتقد بـِجميع السنوات التي قضيتها مع والدكِ والحب الذي تقاسمناه أن يُقدّر بـِشيءٍ ما.
    Nunca, mas nunca, em todos os anos como director desta escola conheci um aluno tão cruel como tu. Open Subtitles أبداً، وأكرّر أبداً، كل السنوات التي قضيتها كـ "مدير مدرسة"... ما قابلت تلميذاً أكثر وحشيّةً منكَ...
    os meus anos de universidade foram uma preparação explícita para o trabalho e não consigo descrever como, por vezes, foram sufocantes e difíceis. TED السنوات التي قضيتها في الدراسة للإجازة الجامعية كانت بوضوح تدريبًا للعمل، وليس بإمكاني أن أخبركم كم كانت ضاغطة ومؤلمة أحيانًا.
    Gardner, nunca fui tão ofendida em todos os meus anos em tribunal! Open Subtitles سيد ـ (جاردنر) ـ أنا لم أتعرض لمثل هذه الإهانة على مدار السنوات التي قضيتها على منصة القضاء
    Mas os meus anos nos EUA tornam isso mais difícil. Open Subtitles لكن السنوات التي قضيتها في (أمريكا) تجعل ذلك صعبا قليلا
    os anos que passei na Marinha... Open Subtitles أن السنوات التي قضيتها في الجيش...
    Por causa de todos os anos que passei no Kwik-E-Mart. Open Subtitles هذا بسبب كلّ السنوات التي ..."قضيتها في "كويك-إي-مارت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more